langue Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Langue requise: Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Nom de langue ISO: Mixtec, Apasco-Apoala [mip]
Numéro de langue GRN: 2735
Etat de la langue: Verified
Code de dialecte ROD: 02735
Échantillon de Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Mixteco group of languages Mixtec Apasco-Apoala San Miguel Huautla - The Prodigal Son.mp3
Enregistrements audio disponibles en Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.
Paroles de Vie

Courtes histoires bibliques sonores, messages évangéliques et éventuellement musique et chants. Elles expliquent le salut et donnent de l'enseignement Chrétien de base. .
Téléchargez tout Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
- MP3 Audio (22MB)
- Low-MP3 Audio (6.5MB)
- MPEG4 Slideshow (42.9MB)
- AVI for VCD Slideshow (7.8MB)
- 3GP Slideshow (3.2MB)
Enregistrements dans d'autres langues qui contiennent des parties de Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Mixtec Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])
Audio/Vidéo d'autres sources
Jesus Film Project films - Mixteco, Santa Maria Apasco - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
Autres noms pour Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Mixteco, Apasco y Apoala
Mixteco: Santiago Apoala
San Miguel Huautla
Où Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla est parlé
Langues liées à Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
- Mixteco group of languages
- Mixtec, Apasco-Apoala (ISO Language)
- Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
- Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
People Groups who speak Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Mixteco, Apasco y Apoala;
Information à propos de Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Autre information: Understand Spanish; Campesino, Santiago Apoala dialect.
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le Studio Global de GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.
GRN offer aux Chrétiens la possibilité d'évangéliser les groupes exclus grâce à nos histoires bibliques sonores, leçons, outils d'étude, messages, chansons et musique. Vous pouvez contribuer à l'effort des missions et églises évangélisatrices par votre support. Où vous soyez dans le monde, nous avons des occasions d'engagement pour promouvoir la Parole de Dieu et atteindre ceux qui n'ont jamais entendu la Bonne Nouvelle.Contactez votre bureau local GRN.