Valitse kieli

mic

unfoldingWord 31 - Иисус идёт по воде

unfoldingWord 31 - Иисус идёт по воде

Pääpiirteet: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Käsikirjoituksen numero: 1231

Kieli: Russian Sign Language

Yleisö: General

Tarkoitus: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Tila: Approved

Käsikirjoitukset ovat perusohjeita muille kielille kääntämiseen ja tallentamiseen. Niitä tulee mukauttaa tarpeen mukaan, jotta ne olisivat ymmärrettäviä ja merkityksellisiä kullekin kulttuurille ja kielelle. Jotkut käytetyt termit ja käsitteet saattavat vaatia lisäselvitystä tai jopa korvata tai jättää kokonaan pois.

Käsikirjoitusteksti

После того как Иисус накормил множество людей пятью хлебами и двумя рыбами, Он велел ученикам сесть в лодку и переплыть на другой берег озера. Затем Иисус отпустил людей домой, а Сам поднялся на гору, чтобы помолиться. Там Он оставался один и молился до поздней ночи.

В то время, когда Иисус молился, ученики плыли в лодке. Дул встречный ветер, и к поздней ночи они смогли добраться только до середины озера.

Тем временем Иисус закончил молиться и пошёл к ученикам. Он пошёл к их лодке прямо по воде.

Когда ученики увидели Его, они сильно испугались, потому что подумали, что это призрак. Иисус увидел, что они испугались, и поэтому сказал им: «Не бойтесь. Это Я!»

Тогда Пётр сказал Иисусу: «Учитель, если это Ты, прикажи мне пойти к Тебе по воде». Иисус сказал Петру: «Иди!»

Пётр вышел из лодки и пошёл к Иисусу по воде. Но пройдя немного, он отвёл взгляд от Иисуса и заметил как сильно дует ветер и какие вокруг большие волны.

Пётр испугался и начал тонуть. Он закричал: «Учитель, спаси меня!» Иисус сразу протянул к нему руку и схватил его. Вытащив Петра, Иисус сказал ему: «У тебя так мало веры! Почему ты начал сомневаться?»

После этого Пётр и Иисус сели в лодку, ветер сразу же утих, а вода стала спокойной. Ученики были сильно удивлены. Они поклонились Иисусу и сказали: «Ты действительно Божий Сын!»

Aiheeseen liittyvät tiedot

Elämän Sanat - Äänitettyjä evankeliumiviestejä tuhansilla kielillä, jotka sisältävät Raamattuun perustuvia viestejä pelastuksesta ja kristillisestä elämästä.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons