Valitse kieli

mic

unfoldingWord 31 - İsa s'q'alze etareba

unfoldingWord 31 - İsa s'q'alze etareba

Pääpiirteet: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Käsikirjoituksen numero: 1231

Kieli: Ingilo

Yleisö: General

Tarkoitus: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Tila: Approved

Käsikirjoitukset ovat perusohjeita muille kielille kääntämiseen ja tallentamiseen. Niitä tulee mukauttaa tarpeen mukaan, jotta ne olisivat ymmärrettäviä ja merkityksellisiä kullekin kulttuurille ja kielelle. Jotkut käytetyt termit ja käsitteet saattavat vaatia lisäselvitystä tai jopa korvata tai jättää kokonaan pois.

Käsikirjoitusteksti

Rogorts qi İsam dapura xalği, İsam utxra tavi şagirdev çamjdariq'nen navşi da gedetsuraq'e tbis meore tarapşi. İsam govşo xalği saxşi da Tutan gavda mtaze, rom elotsna. İsa darça higiyk marto da ilotsa şuvağamemdin.

Higi dros şagirdebi navit mitsuravdnen. Kari magat pirdapir ubervda, da şuvağame iq'o jer zliv ges'ivnaq'e tbi şuamdin.

Higi droybey İsam daamtavra lotsioba da s'avda şaagirdevtan. Heg s'q'alze datarnit, pirdapir navze midioda.

Raxanats şaagirdevma daynaxes Hege, magat magra şeeşindaq'e, higimibey rom, magat moçveneba egonaq'e. İsam rom daynaxa maagat şeeşindaq'e, ege utxraq'e: Nu geşnianq'e. Es Me var.

Higimaşin P'et'rem utxra İsas: "Mass'avlebelo, eys tu Şenxar, imaşin mitxa rom me s'q'alze gamavvayro da movde şentan". İsam utxra P'etres: "Moy!"

P'et're godmovda navit da s'q'alze s'avda İsaysq'en. Anjağ s'ota rom gayvara, magam gerdze gayxeda da daynaxo tu rogo magra uberavda kari da imgirgli iq'o didriyan t'alğebi.

P'etres şeeşinda days'q'o çazirva. Magam gahq'ira: "Mass'avlebelo memeşel!" İsam hegina gays'oda x'eli da dayç'ira hege. Magam utxra P'etres: "Şen diyax tsot'a rs'mena gkoniya! Şen rebeye şupa.ი çahvardi?

Eymaşisuqan P'et're da İsa dajdnen navşi, kari higimaşinav dadga, da s'q'alits das'q'narda. Şaagirdebi magra gaqvirvebuli iq'vnen. İmat sajda uq'es İsas da tkes: "Şen martla Ğmerti Şüli xar!"

Aiheeseen liittyvät tiedot

Elämän Sanat - Äänitettyjä evankeliumiviestejä tuhansilla kielillä, jotka sisältävät Raamattuun perustuvia viestejä pelastuksesta ja kristillisestä elämästä.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons