Valige keel

mic

Jaga

Jaga linki

QR code for https://globalrecordings.net/language/mpj

Martu Wangka keel

Keele nimi: Martu Wangka
ISO keelekood: mpj
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 5122
IETF Language Tag: mpj
download Allalaadimised

Näidis: Martu Wangka

Lae alla Martu Wangka - The Good Shepherd and His Sheep - John 10 1-32.mp3

Audio recordings available in Martu Wangka

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Mamala Wanalku Kuju Wankalpayi
43:57

Mamala Wanalku Kuju Wankalpayi

Kristliku muusika, laulude või hümnide kogumikud.

Mirtan Ngurlurri [Do Not Be Afraid]
19:18

Mirtan Ngurlurri [Do Not Be Afraid]

Segalaulud ja Pühakirja teenistusprogrammid.

Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja
28:49

Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja

Segalaulud ja Pühakirja teenistusprogrammid.

Mamamili Wangka Julyjujanu [Selections from Genesis 1 - 18]
1:29:11

Mamamili Wangka Julyjujanu [Selections from Genesis 1 - 18]

Helipiibli lugemised konkreetse, tunnustatud ja tõlgitud pühakirja väikestest osadest koos väheste kommentaaridega või ilma nendeta.

Jaanmili [John's Gospel]
5:32:24

Jaanmili [John's Gospel]

Osa või kogu Piibli 43. raamat

Parraya Wajalpayi 1, 2 [Apostlite teod 1, 2]
30:40

Parraya Wajalpayi 1, 2 [Apostlite teod 1, 2]

Osa või kogu Piibli 44. raamat

Salvestised teistes keeltes, mis sisaldavad mõningaid osi keeles Martu Wangka

We Are One (in English: Aboriginal)

Laadige kõik alla Martu Wangka

Muud nimed kasutajale Martu Wangka

Jigalong
Mantjilyjara
Mardo
Mardujara
Martuwangka
Targoodi
Targudi

Kus räägitakse Martu Wangka

Austraalia (sisse Western Australia) - Indigenous keel star

Keeled, mis on seotud keelega Martu Wangka

Inimeste rühmad, kes räägivad Martu Wangka

Martu Wangka

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas saate selles keeles teavet pakkuda, tõlkida või salvestamisel abiks olla? Kas saate selles või mõnes teises keeles salvestisi sponsoreerida? Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.