Keraikerai language
Language name: Keraikerai
ISO Language Code: kai
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified
GRN Language Number: 1963
IETF Language Tag: kai
Sample of Keraikerai
Download Keraikerai - Noah.mp3
Audio recordings available in Keraikerai
These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.
Sammana Mau Wangu [Good News]
Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.
A'da [Tradition]
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.
Words of Life
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.
Download all Keraikerai
- Language MP3 Audio Zip (130.1MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (33.6MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (231.5MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (18.3MB)
Audio/Video from other sources
Jesus Film Project films - Karai-Karai - (Jesus Film Project)
Where Keraikerai is spoken
Languages related to Keraikerai
- Keraikerai (ISO Language)
People Groups who speak Keraikerai
Karekare
Information about Keraikerai
Other information: Understand Hausa (young); Pagan; Few Christians, education.
Work with GRN on this language
Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.
Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.