Wasa Loholohona

Wasa Loholohona

Zusammenfassung: Short Bible stories from Genesis through the ascension. How to become a follower of Jesus. 40 sections. It has a picture book to go along with the recording.

Skript Nummer: 395

Sprache: Buhutu

Thema: Sin and Satan (Temptation, Deliverance, Light/Darkness, Sin, disobedience, Satan (the devil)); Christ (Jesus, Our Substitute, Resurrection of Jesus, Son of God, Saviour of Sinful Men, Birth of Christ, Ascension, Sacrifice / Atonement, Death of Christ, Life of Christ); Eternal life (Salvation, Eternal / everlasting life, Broad & Narrow Ways); Character of God (Love of God, Holy Spirit, Grace and Mercy, Nature, character of God, Word of God (the Bible), Power of God / Jesus); Living as a Christian (Fruit of the Spirit, Prayer, petition, New Nature, Worship, Witnessing, Church, Christianity, Second Birth, Obedience, No other gods, idols, Peace with God, Leaving old way, begin new way, Forgiveness, Faith, trust, believe in Jesus, Peace (between men), Children of God, Family, relationships, Spiritual Life, Christian values); Life event (Death); Bible timeline (Creation, Law of God, End Time, Second Coming, Gospel, Good News, People of God); Problems (Materialism, Evil Spirits, demons, Fear, Problems, troubles, worries)

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism

Features: Monolog; Bible Stories; Extensive Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Introduction

Introduction

Yauwedo! Au laoma Yaubada ena liba au atahi. Au ita'ita lau tautau bagubagunana ni lisina yai. Ena gita daguguna ami atahi mate, tautau ami au lau bui.

Picture 1: The Beginning

Picture 1: The Beginning

Genesi 1:1-10

Tautau Bagubagunana.
Beyabeyana hige ginauli hesa. Hige dodoga. Hige yosiyosi yo hige hama. Hige oyagi yo hige hawahawa. Hige tanohi yo hige ho'owa. Yaubada, In iyabona.

Picture 2: In the Beginning was the Word

Picture 2: In the Beginning was the Word

Yowane 1:1-15

Tautau fafaluwagana.
Te ita lau buka, mate Buka Tabuna. Buka Tabuna Yaubada ena liba. Yaubada ena tau paisowa Yaluwa Tabuna ganahewadi yai. Yaubada gonowana ya liba laoma ena Buka Tabuna yai. Buka Tabuna, eda'eda ya fa'itada, te lau Yaubada lebena. Yaubada dodoga ya fanuhadi. Buka Tabuna eda heyaya ya fa'itada. Buka Tabuna yai ya fa'itada, sidohana bena te kwade, eda mwahuli yai. Safaluma Yaubada ena liba sa abi, haba sa kwade.

Picture 3: The Story of Creation

Picture 3: The Story of Creation

Genesi 1:11-25

Tautau fafafaihonana.
Yaubada Maihala yo Nawalahi ya ginaulidi. Yaubada tanohi yo ho'owa ya ginaulidi. Yaubada oyagi yo hawahawa ya ginaulidi. Yaubada yosiyosi, atai'a yo hama ya ginaulidi. Yaubada ginauli mahudo'ina ya ginaulidi. Yaubada ginauli mahudo'ina ya ginaulidi, mate, sa loholoho wananaha. Yaubada hinaga taumoho yo waihin ya ginaulidi. Taumoho wa ginauli mahudo'idi ya ita watanidi tanohi yai.

Picture 4: How sin entered the World

Picture 4: How sin entered the World

Genesis 1:26 - 3:24

Tautau fafafatina.
Taumoho bagubagunana Yaubada ya ginauli, hesana mate Adam. Yo waihin bagubagunana hesana mate Ewa. Yaubada Adam yo Ewa ya toledi gabu loholohona ya ginauli, ganahewana yai. Yaubada ya liba lau Adam yo Ewa lebedi yai,
"Gabu ati'atipuna yai, oyagi hesa fuwafuwana. Hige gonowana uluna ni hesa au an. Hena ami ginauli, yaluwamiu sa pe'i, yo ibege ai lebegu au miya."
Diyabolo ya laoma Adam yo Ewa ya bwalaidi. Diyabolo mate yaluwa heyaheyayadi edi la'ila'ina. Diyabolo Adam yo Ewa ya falibadi, iyebom,
"Tabu au mode, au abi moho, be au an."
Adam yo Ewa Diyabolo ena liba sa lau watan, be sa an. Diyabolo ya falen ite tano'ubu yai te ginauli mahudo'ina edi la'ila'ina. Adam yo Ewa Yaubada ena liba sa waiyo'o'en. Buka Tabuna ya falibada, iyen,
"Yena te heyaya mate, Yaubada te waiyo'o'en.
Yaubada Adam yo Ewa ya nuwahalahalaidi. Yaubada Adam yo Ewa ya we'aidi Gabu ganahewana yai. Yaubada Adam yo Ewa ya nuwahalahalaidi, na in moho, ya fanuhadi.

Picture 5: Cain and Abel

Picture 5: Cain and Abel

Genesis 4:1-16

Tautau fafafaligigina.
Adam yo Ewa nanatudi luwaga. Hesadi mate Kaina yo Abela. Taumoho oyagi ya abi'abi, mate, Kaina. Kaina mate ya manabala Abela lebena yai. Kaina hidana Abela ya lau funuhi. Kaina heyaheyaya ya ginauli. Adam ana hiti muli, mahudo'idi sa heyaya. Ita mate, Adam yo Ewa adi hiti muli. Lebena yai ita hinaga te heyaya.

Picture 6: Noah

Picture 6: Noah

Genesis 6:1-22

Tautau faligigi esega.
Adam yo Ewa adi hiti muli laulau heyaheyayadi sa ginaulidi. Yaubada ya manamanabalaidi. Yaubada iyebo,
"Bolowada haba E fatamali, dodoga mahudo'idi E faheyayadi. "
Taumoho hesa Yaubada ya lau watan, hesana mate Nowa. Yaubada Nowa ya faliba be, waga la'ila'i ya ginauli. Nowa Yaubada ya lau watan be, waga la'ila'i ya ginauli. Nowa ma'ana boga sa lau waga ganahewana yai. Nowa dodoga haisa ya falibadi, bena sa laoma waga ganahewana, na sa liuhwa'en. Yaubada hige ti lau watan.

Picture 7: The Flood

Picture 7: The Flood

Genesis 7:1-24

Tautau faligigi luwaga.
Nowa ma'ana boga sa luhu-lau waga ganahewana yai, habahim, usa ya usa. Bolowada tano'ubu ya famohafu. Dodoga waga yai sa oi'oi, sa fanuha bena sa lau ganahewa. Dodoga waga ganamulina yai sa kapulolo. Usa ya usa, i'ipa yo lahai tatau luwaga sa pe'i. Nowa ma'ana boga waga ganahewana yai sa loholoho, pa'ana Yaubada ena liba sa lau watan.

Picture 8: The Call of Abraham & the Birth of Isaac

Picture 8: The Call of Abraham & the Birth of Isaac

Genesis 12:1-8, 21:1-5, 35:28-29

Tautau faligigi faihona.
Ite mulina yai, taumoho hesa, hesana mate Abelaham. Abelaham mate Nowa ana hiti muli. Yaubada ya lau watan. Lahuna hesana mate Sala [this was pronounced as "Sahala" on tape]. Abelaham yo Sala mate sa tautaula'i yo sa tinatinala'i. Yaubada Sala wa ya saguhi be, natuna ya yosi, hesana Isako. Yaubada ya liba lau Abelaham lebena.
"Muli yai sai hesa ya laoma, haba heyaheyaya ya kamfahi. In haba Isako ana hiti muli."
Ite taumoho te, emi heyaheyaya yo egu heyaheyaya haba ya kamfahidi.

Picture 9: The Israelites at Mount Sinai

Picture 9: The Israelites at Mount Sinai

Esodo 19:1-25

Tautau faligigi fati.
Tautau te ganahewana yai, taumoho hesa hesana Mose. Mose oya hewana yai ya lidima. Habahim, Yaubada ena laugagayo Mose ya felen. Yaubada ya liba lau Mose lebena yai,
"Wa lau egu laugagayo dodoga u falibadi."
Yaubada dodoga ya fanuhadi, yena ena laugagayo sa lau watan.

Picture 10: The Ten Commandments

Picture 10: The Ten Commandments

Esodo 20:1-17

Tautau safuhudohudo'i.
Itete Yaubada ena laugagayo haisa.
*Laugagayo bagubagunana. Tabu Yaubada hesa au abi.
*Laugagayo fafaluwagana. Tabu oitau hesa au dulu matana yai, yo au lau u'ula, lisina.
*Laugagayo fafafaihonana. Wawaya kiki'uka tinamiu yo tamamiu au fa'atitiyedi.
*Laugagayo fati. Tabu au lau funuhi.
*Laugagayo faligigi. Tabu au luma gwa'u.
*Laugagayo faligigi esega. Tabu hidam la'i ena ginauli u fanuha modigafuhidi, yo tabu hidam lahuna u fanuha.

Picture 11: Sacrifices Burnt Whole

Picture 11: Sacrifices Burnt Whole

Leviticus 1:1-17

Tautau safuhudohudo'i esega.
Mose ena fuya yai ni, dodoga mahudo'idi laulau heyaya sa ginaulidi. Yaubada ya itadi be nuwana hige i loholoho lebedi yai. Yaubada iyebom,
"Em yosiyosi hesa bena wa lau funuhi. Emi yosiyosi wasinana yai, haba emi heyaya ya kaisu afuledi."
Aho te, hige gonowana salai e kamkam wasinadi yai eda heyaya i kaisu afuledi, pa'ana Yaubada ha'a Natuna ya fatamaliyama, sataulo yai ya pe'i. Yesu wasinana ha'a eda heyaya ya kaisu afuledi. Ibe Yesu hige i pe'i, eda heyaya ibege i kaisu afuledi. Ita ni, haba Diyabolo ena laulau yai te miyamiya. Ibe Yesu eda heyaya ya nuwatuhu afuledi, ita bena te fele fuyo'ida Yaubada lebena yai. Ita bena Yesu te an'etai, eda heyaya haba ya kaisu afuledi. Bena Yesu fuya ou'ouli, te lau watan.

Picture 12: The Angel appears to Mary and Joseph

Picture 12: The Angel appears to Mary and Joseph

Mat 1:18-25; Luka 1:26-38

Tautau safuhudohudo'i luwaga.
Abelaham ha'a ami nuwatuhui, Yaubada Abelaham ya faliba, haba doga hesa ya fatamaliyama, Tano'ubu eda heyaya ya kamfahidi. Ya tubu doha ite.
Tine'eu hesa, hola hige i eno lau, hesana Maliya. Hige lahuna, yo hola hige i eno lau taumoho hesa lebena yai. Maliya Yaubada ya fanuha yo ya lau watan. Yaubada ena anelu hesa ya liba lau Maliya lebena yai,
"Yaubada Yaluwana haba ya laowa lebem yai, na haba natum taumoho. Bena hesana wa tole Yesu."
Yesu haba dodoga edi heyaya ya kamfahidi. Doga hesa hesana Yosefa wa, Maliya ya fasinabo bena ya fai. Anelu ya liba lau Yosefa lebena. Maliya haba natuna ya yosi, taumoho. Yaluwa Tabuna ganahewana yai. Hige lofana na Maliya Yosefa ya fai. Maliya hige Yosefa ma'ena ti eno. ya lau eee --, natuna ya yosi.

Picture 13: The Birth of Jesus

Picture 13: The Birth of Jesus

Luka 2:1-20

Tautau safuhudohudo'i faihona.
Maliya ya fanatu yosiyosi lumadi yai. Maihonana yai, anelu sa laoma, sa liba lau yosiyosi tau ita watanna lebena yai.
"Maihonana yai, waihin hesa ya fanatu, natuna ya yosi, taumoho. Ite wawaya te, tano'ubu ena heyaheyaya haba ya kaisu afulen. Ite wawaya te hesana Yesu. Ite gwama te haba te lobahi duhu balabalamumu Betelehem ganahewana yai."
Fuyanna ni, yosiyosi tau ita watanna sa atahiyen, yo fede, sa lau sa fadebasae.

Picture 14: The Visit to Jerusalem & Jesus Begins His Work

Picture 14: The Visit to Jerusalem & Jesus Begins His Work

Luke 2:41, 4:14-30

Tautau safuhudohudo'i fati.
Au ita'ita lau tautau bagubagunana lebena yai. Yesu mate, in hola ma hewahewalina. Yesu mate, dubu tanutanuwagadi ya fafafalibadi. In ginauli mahudo'idi ya sibaidi. Yesu In Yaubada.
Au ita'ita lau tautau faluwagana lebena yai. Yesu ya famala doga la'ila'i. In mate Yaubada ana paisowa ya lau fasiba'en. Doga mahudo'ina ya fanuha Yesu ya lau watan. Na haisa hige ti fanuha ti lau watan. Yesu mate, In Yaubada, na ya fanuha bena te lau watan.

Picture 15: Miracles of Jesus

Picture 15: Miracles of Jesus

Maleko 8:22-26; Luka 8:40-56; Mataiyo 14:22-33

Tautau safuhudohudo'i faligigi.
Yesu mate, In ena gigibwali ya la'i. Yesu ena gigibwali, Diyabolo ena gigibwali ya sae hafihafiti. Yesu ena gigibwali ya adidili wananaha, be tau kalakalawan, yo yaluwa bi'ibi'i ya edi gigibwali ya sae hafihafitidi.
Au ita'ita lau tautau bagubagunana lebena yai. Yesu dodoga mata toutoudi ya faloholohodi.
Au ita'ita lau tautau faluwagana lebena yai. Yesu mwahuli ya felen tine'eu pe'ipe'ina lebena yai.
Au ita'ita lau tautau fafaihonana lebena yai. Yesu ho'owa hewana yai ya laulau.

Picture 16: Jesus before Pilot

Picture 16: Jesus before Pilot

Mataiyo 27:1-5, 24-32

Tautau safuhudohudo'i faligigi esega
Fuya ou'ouli Yesu ginauli loholohodi ya ginaginaulidi. Yesu, In hige tau heyaya. Yesu, In eda'eda ya fa'itada, te lau Yaubada lebena. Dodoga mahudo'idi, hige i ata'atahi lau Yesu ena liba lisina yai. Dodoga wa sa manabala. Yo fede, sa oiliba, Yesu bena sa lau funuhi. Dodoga haisa heyaheyayadi Yesu sa lauwen, Tau fakilaino, lisina yai. Tau fakilaino wa, ya lau dodogadi ya falibadi be Yesu sa talai. Na in moho, hige nima i dibo'idi. Yesu eda heyaheyaya, i fa'unedi.

Picture 17: Jesus Crucified

Picture 17: Jesus Crucified

Luka 23:33-43

Tautau safuhudohudo'i faligigi luwaga.
Yesu sa powati sataulo yai. Yesu kamkamna la'ila'i ya fahoina, yo fede ya pe'i. Yesu eda kamkamna yo eda heyaya ya bahedi sataulo yai. Ita bena te fele fuyo'ida, ita ni, tau heyaya. Yesu bena te an'etai, haba eda heyaya ni ya kamfahidi. Ibe te an'etai haba eda heyaya ya kamfahidi, yo ya kaisudi. Na um haba sidoham? Yesu haba wa lau watan, e hige'e?

Picture 18: Jesus' Resurrection

Picture 18: Jesus' Resurrection

Mataiyo 28:1-9; Luka 24:2-11; Yowane 20:19-23

Tautau safuhudohudo'i faligigi faihona.
Yesu sataulo yai ya pe'i. Afahaidana haisa wa, silanna sa bo'usai ume'ehu galina yai. Ume'ehu la'ila'i sa abi, be gali wa, sa fakou. Fuya faihona, Yesu silanna wa, bo'usa yai ya ota. Wawahin haisa sa laoma, bo'usa wa sa kepai. Bo'usa wa, so'eso'ena, na Yesu silanna wa hige amainiya. Hige walolona, na anelu luwaga sa obi'obiyo, bo'usa sadaina yai. Anelu wa, sa liba lau wawahinidi lisidi yai,
"Yesu, In hige amaite'i. In ha'a ya obiyo fuyo."
Fuyanna ni, Diyabolo, Adam yo Ewa ya bwalaidi, be, ya famala in tano'ubu edi la'ila'ina. Fuyana Yesu ya pe'i, yo ya obiyo fuyo bo'usa yai, Diyabolo ena gigibwali ya sae hafihafiti. Diyabolo hige ena gigibwali haba i faheyayada.

Picture 19: Jesus Appears to the Disciples

Picture 19: Jesus Appears to the Disciples

Yowane 20:19-31

Tautau safuhudohudo'i fati.
Fuyanna Yesu ya obiyo fuyo pe'i yai, dodoga peidi sa ita. Tomasi ni in Yesu ena tau foyafoya hesa. Tomasi iyebo,
"Hena nimana leleyadi E itadi, haba E kawawananaha, In ya mwahuli fuyo."
Mulina yai, Yesu ya laoma Tomasi lebena yai. Tomasi Yesu nimana omatadi ya itadi. Tomasi ya kawawananaha Yesu ya mwahuli fuyo. Yesu hige ta ita, na, in moho, bena te lau watan.

Picture 20: The Great Commission and Ascension

Picture 20: The Great Commission and Ascension

Mataiyo 28:18-20; Maleko 16:15-18; Luka 24:45-53

Tautau taumoho esega ya pe'i.
Lahai tatao luwaga sa pe'i, Yesu ma'ena tau paisowa sa sae oya kiukiu yai. Yesu iyebom,
"Matabahim, haba E fiyo, Galewa. Muli yai haba E lau, na dodoga mahudo'idi bena wasagu ami falibadi. E pe'i sataulo yai, bena edi heyaya mahudo'idi E kamfahidi. Sai yo sai sa lau watanigu, edi heyaya be E nuwatuhu afuledi. Mulina yai, haba in ma'egu Galewa yai."
Yesu ena tau paisowa sa ita, ya sae Galewa. Anelu luwaga sa laoma, sa liba lau ena tau paisowa lebedi yai,
"Yesu haba ya fuyoma."
Ya laoma ena tau paisowa ya abidi, haba sa lau Galewa. Haba ma'edi sa miya, hige ana siga.

Picture 21: The Cross

Picture 21: The Cross

Filipi 2:5-11; Kolosi 1:13-23; Efeso 2:1-10

Tautau taumoho esega ya pe'i esega.
Sataulo ya saguhida haba Yaubada ena fanuha te nuwatuhui. Yesu, In hige heyaya. Ya pe'i sataulo yai, eda heyaya maisadi. Yesu, In hige bo'usa yai. In ha'a ya obiyo fuyo. Ibe Yesu te kawawananaha'en, yo te lau watan, haba eda heyaya ya kamfahidi. Hena te pe'i, haba te lau In ma'eda Galewa yai.

Picture 22: The Two Ways

Picture 22: The Two Ways

Mataiyo 7:13-14, 25:31-46

Tautau taumoho esega ya pe'i luwaga.
Yesu iyebom,
"Mauli eda'edana ni luwaga."
Eda'eda hesa ni, ya la'i na hesa ni ya kiu. Beyabeyana yai dodoga mahudo'idi eda'eda la'ila'i yai sa laulau. Ite eda'eda te, Diyabolo ena eda'eda, na ya lau oyagi ala'alana. Eda'eda kiukiu ni, Yesu ena eda'eda, na ya lau Galewa. Hena sai hesa Yesu ya lau watan, haba eda'eda kiukiu ya lau watan. Ibe wa fanuha, Yesu wa lau watan mate, wa liba doha ite,
"Yesu, E siba yau heyaya dogana. Wa pe'i sataulo yai, be egu heyaya wa famaisa. Bena E fanuha egu heyaya E lau afuledi. E an'eta'em bena wa laoma egu mauli yai. Nuwanuwatuhu loholoho yo mauli loholoho wa felegu."
Ibe Yesu wa faliba doha ite, In haba ya atahiyen, um mate, In natuna.

Picture 23: Christ the Door

Picture 23: Christ the Door

Yowane 10:1-9

Tautau taumoho esega ya pe'i faihona.
Yesu au an'etai, be ya lau em mauli yai, e hige'e? Ibe ha'a, em heyaya nuwam yai ha'a ya fa'a'a. Aho te Yaubada wa faliba, um Tamam. Aho te um Yaubada natuna, yo um, Yesu hidana bwa'ibwa'ina.
Yaubada dodoga mahudo'idi ya fanuhadi. Dodoga mahudo'idi gonogonowana Yaubada ganahewana yai. Au laoma, Yaubada ena liba au atahi.

Picture 24: Nicodemus Comes at Night!

Picture 24: Nicodemus Comes at Night!

Yowane 3:1-21

Tautau taumoho esega ya pe'i fati.
Yesu ya liba lau dubu ena tau paisowa hesa lebena yai. Hesana mate Nikodimo.
Eda'eda esega ya lau galewa. Bwa'ibwa'ina bena mauli falifalihuna wa abi. Yaubada Yaluwana iyabona, be ya falifalihum.
Liba te bena wa nuwanuwatuhuidi. Hige gonowana iyabom mauli falifalihuna u abi, Na Yaubada Yaluwana iyabona moho haba mauli falifalihuna ya felem. Bena em heyaya wa nuwatuhu afuledi, be Yesu u an'etai, bena em heyaya ya kamfahidi. Yesu u an'etai, haba ya laoma em mauli yai. Yena wa ginauli doha ite, haba Yaluwa Tabuna nuwam ya falifalihu.

Picture 25: The Coming of the Holy Spirit!

Picture 25: The Coming of the Holy Spirit!

Yowane 16:5-15; Apostolo 2:1-4

Tautau taumoho esega ya pe'i fafafaligigina.
Fuyana Yesu tano'ubu yai, ya liba lau, ena tau foyafoya lebedi yai,
"Yau E fiyo Galewa, Yena E fiyo, haba Yaubada Yaluwana Tabuna E fatamaliyama. In haba ya laoma, ma'emiu ya miya. In haba ganahewamiu ya miya, hige ana siga."
Yesu ya pe'i, sataulo yai, ya obiyo fiyo, ya lau Galewa. Mulina yai Yesu ena tau paisowa sa failobahi gogo, luma esega ganahewana yai. Hige walolona, dagugu hesa sa atahi, doha hwayahwayau ya laoma luma ganahewana yai. Na in moho, hige hwayahwayau, na Yaluwa Tabuna. Ya laoma doha Yesu ya libaiyen. Ibe Yesu wa lau watan, haba Yaubada Yaluwana ya laoma ya miya nuwam yai. Yaluwa Tabuna haba ya saguhim, yo ya fasibasibam Yaubada ena liba yai. Yaluwa Tabuna haba ya fa'adidilim, be Diyabolo haba ena gigibwali wa sae hafihafiti. Yaubada Yaluwana be ya saguhim ginauli loholohodi wa ginaulidi, yo haba ya kwade.

Picture 26: Walking in the Light

Picture 26: Walking in the Light

Yowane 12:35-36; 1 Yowane 1:5-7; Efeso 5:1-21

Tautau taumoho esega ya pe'i faligigi esega.
Ita fuya ou'ouli, te wasabu yena ai kamumu te laulau. Yena kamumu yai te laulau, tautauna doha ita eda nuwatuhu te lau watanidi. Ibe fuya ou'ouli eda nuwatuhu te lau watanidi, haba te wasabu. Ibe fuya ou'ouli Yesu te lau watan, ibege somo ya faheyayada, yo ibege ya tau-wasabu. Ita'itana doha mala yai te laulau. Yesu, In haba ya ita watanimiu, kalawan, yo yaluwa heyaheyaya, ibege ti faheyaya. Buka Tabuna ya libaiyen, iyebom,
"Tabu fuya ou'ouli au wasabu."
Yena ita ekalesiya dodoga te wasabu, bena te lau u'ulu Yesu lebena yai. Te an'eta, haba In ya ita'ita watanida. Lau u'ula mulina yai, haba ibege ta wasabu.

Picture 27: Do Not Love the World

Picture 27: Do Not Love the World

1 Yowane 2:15-17

Tautau taumoho esega ya pe'i faligigi luwaga.
Dodoga Yesu sa lau watan ni, Buka Tabuna ena liba sa lau watan. Hige ti matamata heyaya; hige ti angafu; hige ti taba'ohu Diyabolo lebena yai. Ekalesiya dodogadi, tabu tano'ubu gogodi ti fanuhadi. Tabu ti taba'ohu, yaluwa heyaheyaya lisidi yai, yo tau pe'ipe'i lisidi yai.

Picture 28: The Christian Family

Picture 28: The Christian Family

Efeso 5:22 - 6:4

Tautau taumoho esega ya pe'i faligigi faihona.
Yesu ta famuli watan, na ni hesadi "ekalesiya." Sai yai, Yaubada ana boga ni, Buka Tabuna ena liba sa lau watan. Ekalesiya taumohona ni, bena lahuna ya fanuha. Ekalesiya waihinna ni, bena lahuna ya fanuha. Taumoho bena lahuna ya saguhi, yo waihin bena lahuna ya saguhi. Ekalesiya dodogadi ni, bena nanatudi sa ita watan komakoma'inidi. Bena nanatudi ni, Yesu wasana sa fa'atadi.

Picture 29: Love Your Enemies

Picture 29: Love Your Enemies

Luka 10:25-37

Tautau taumoho esega ya pe'i faligigi fati.
Yaubada iyebo,
"Ekalesiya dodogadi bena adi waiyunu sa fanuhadi."
Au ita'ita lau tautau bagubagunana yai. Fuya yai, dodoga sa fawaiyunu'idi. Na fuyadi ite, sa fanuhadi.
Au ita'ita lau tautau faluwagana yai. Ite dodoga luwaga te, boga hesa-hesa dodogadi. Ite boga te sa faiwaiyunu fuyo'idi. Iti sa faiwaiyunu fuyo'idi, na in moho sa faisagusagu fuyo'idi. Ekalesiya bena dodoga haisa sa saguhidi. Bena laulau loholohodi yai waiyunu sa saguhidi.

Picture 30: You Cannot Serve Two Gods

Picture 30: You Cannot Serve Two Gods

Acts 13:6-12; 19:18-20; Rev 21:8

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i.
Ite dodoga luwaga te somo sa ginaginauli? Edi oitau sa gabudi yo ginauli haisa heyaheyayadi sa gabudi. Ekalesiya dogana tabu i taba'ohu lau, ite ginauli te lebedi yai. Ekalesiya dogana ni, bena ya taba'ohu lau Yaubada lebena. Te lau Yaubada lebena Yesu ena eda'eda yai. Yesu Keliso Diyabolo ena gigibwali ya sae pwai. Yesu ena gigibwali ni, ya adidili wananaha, be habahim, Diyabolo ena gigibwali. Yesu ena gigibwali ni, ya adidili wananaha, habahim tau kalakalawan.

Picture 31: Demon Possession

Picture 31: Demon Possession

Maleko 5:1-20

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i esega.
Ite doga te, yaluwa heyaheyaya ganahewana yai. Dodoga sa anpate bena mahina yai sa au, na ya dalu motudi. Ite doga te, bwana yai ya miyamiya. Fuya ma'esega yai, Yesu ya laoma, ya liba lau doga te lisina yai, be yaluwa bi'ibi'i sa lau ganamuli. Yaluwa bi'ibi'i sa wasabu, pa'ana Yesu alinana sa atahi. Yaluwa bi'ibi'i lebem yai ni, na wa wasabu? Ibe um, wa yoga lau Yesu lebena yai, haba ya saguhim.

Picture 32: Follow Jesus Only

Picture 32: Follow Jesus Only

1 Kolinto 10:12-13; 1 Timoteyo 6:9-10; Yowane 15:18-20

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i luwaga.
Tautau te au ita. Doga hesa ni, moni ya abi yo kaleko. Ya liba lau doga hesa lebena yai, iyebo,
"Hena moni yo kaleko wa abidi, haba wa kwade."
Ite liba te, hige liba wananahana -- liba bwalabwala. Um bena Yesu moho wa lau watan. Yaubada haba ya ita watanim, yo ginauli mahudo'ina wa fanuha, haba ya felem. Ibe somo hesa lebena yai wa ku'u. Tabu u mode. Ya siba. Haba ya saguhim. Ibe Yesu wa abi bwa'iyen em mauli yai, haba Yaubada ya saguhim, yo em fanufanuha ya ginaulidi.

Picture 33: The Prodigal Son

Picture 33: The Prodigal Son

Luka 15:11-32; 1 Yowane 1:8-10

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i faihona.
Fuyana Yesu tano'ubu yai te, dodoga pilipilidai hesa ya falibadi.
Taumoho hesa, nanatuna luwaga. Natuna tau mulita tamana ena ginauli haisa ya abidi. Ya lau dobu hesa eda'eda lofalofa yai. Ena nuwatuhu yai ya lau yo ena fanufanuha inbona ya ginaulidi. Dodoga haisa sa bwalabwalai, yo ena moni sa fapaisowa. Ofi'ofina yai, hige ena moni, yo fede, afahaidana sa lau afulen. Ofi'ofina yai ya taumayamaya, pa'ana tamana ena moni ya fa'ofi. Mulina yai ya fuyo tamana lisina yai, ya an'eta bena ena heyaya ya nuwatuhu afuledi. Tamana ena heyaya ya nuwatuhu afuledi, be ya abi fafuyo, be sa kwade.
Yaubada ya fanuha wananahaida. Ibe Yaubada te awayagala'en, yo ginauli heyaheyaya te ginaulidi, haba te taumayamaya. Bena te nuwabui eda heyaheyaya yai. Bena Yesu te an'eta, eda heyaya ya nuwatuhu afuledi. Ibe laulau ni, te ginauli, haba Yaubada ya fanuhada.

Picture 34: Sickness

Picture 34: Sickness

1 Kolinto 6:19-20; Yamesi 5:13-16

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i fati.
Ibe um ekalesiya, na wa asiyebo, somo haba wa ginauli?
Ekalesiya dodogadi bena sa lau u'ula Yesu lebena yai. Yesu in ya adidili, yo gonowana ada asiyebo ya kamfahidi. Gonowana mulamula te abidi asiyebo lumana yai. Yesu ena gigibwali gonowana mulamula yai ya paisowa. Ekalesiya dodogadi tabu ti lau tau kalakalawan lisidi yai loholoho ti lobahi. Yesu ena gigibwali ha'a Diyabolo ena gigibwali ya sae hafihafiti.

Picture 35: Death

Picture 35: Death

2 Kolinto 5:10; Filipo 1:21-25; Hebelu 9:27

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i faligigi.
U nuwanuwatuhu komakoma'i. Aho te, ibe wa pe'i, haba yaluwam ni in somo yai? Ekalesiya dodogadi yaluwadi ni, haba sa lau Yaubada lisina yai. Pa'ana somo? Pa'ana Yesu ha'a eda heyaheyaya ya kamfahidi. Safaluma hige ekalesiya, yaluwadi haba sa lau oyagi ala'alatina. Bena Yesu te abi eda mauli yai, aho te, yo te lau watan.

Picture 36: The Body of Christ

Picture 36: The Body of Christ

1 Kolinto 12:12-31

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i faligigi esega.
Tauda mahudo'idi, ma'edi paisowa. Beya haba ata'atahi. Ahe haba laulau. Mata haba ita'ita. Ibe tauda esega ya kamkamna, haba tauda mahudo'ina ya kamna ofi. Yaubada iyebo,
"Ekalesiya mahudo'ida ni, doha tauda esega ni."
Be ekalesiya mahudo'ida ni, ada paisowa ni, hudo'i-hudo'i. Haisa ewaneliya, haisa misinale, haisa tau lau bu'a, haisa gabu tau paisowa. Tabu u nuwatuhui ni, paisowa u ginaginauli ni, ya loholoho wananaha, habahim paisowa hesa. Ite nuwanuwatuhu te, hige i loholoho. Bena Yesu ena te paisowa. Ita ekalesiya bena te anpate, be ekalesiya haisa te saguhidi.

Picture 37: Meeting Together

Picture 37: Meeting Together

Hebelu 10:19-25; 1 Kolinto 14:26-36

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i faligigi luwaga.
Mose ena fuya yai, liba te Yaubada ya felen. Lahai faligigi esega bena ema paisowa ami ginaulidi, na lahai esega bena Yaubada ami taba'ohui. Ite lahai esega te, bena te fa'oigogo esega, Yaubada te taba'ohui. Yaubada wasana te ata'atahiyen, ya ana lili te wanaidi. Te lau u'ula yo Yaubada hesana te lau hitin. Ita ekalesiya bena te kwade esega, yo Yaubada te fadebasae. Ita ekalesiya bena te nuwatuhui, na te laom, te fa'oigogo esega.

Picture 38: The Return of Christ

Picture 38: The Return of Christ

Yowane 14:1-3; 1 Tesaloniya 4:13 - 5:4

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i faligigi faihona.
Aho te, Yesu in galewa yai, na fuya hesa haba ya fuyoma. Ya laoma, safaluma iti ekalesiya haba ya abidi. Ma'edi haba sa lau galewa, ainiya sa miya, ya lau wee, hige ana siga. Safalumadi heyaheyaya yai sa miyamiya, haba ya lau afuledi. Safalumadi hige Yesu ti laulau watan, haba sa lau oyagi ala'alatina.
Ha'a wa nonoha haba Yesu wa failobahi, in ena fuyoma yai ni?

Picture 39: Being Fruitful

Picture 39: Being Fruitful

Yowane 15:1-8; Galatiya 5:22-23

Tautau taumoho esega ya pe'i safuhudohudo'i faligigi fati.
Tatau luwaga te, oyagi lagadi pe'ipe'idi sa gabudi. Oyagi te bena an'anna. Laga pe'ipe'ina hige gonowana an'anna i tole. Gonogonowana doha ekalesiya bena an'andi sa toledi yaluwa yai. Yaluwa Tabuna ibona, haba ya fafuwada. Lebena yai ni, ekalesiya mahudo'ida bena te faifanuha fafuyo'ida. Ekalesiya mahudo'ina bena ya libaliba dudulai na, tabu ti bwalabwala. Bena sa faisagusagu dodoga haisa lisidi yai.

Picture 40: Being Witnesses

Picture 40: Being Witnesses

Maleko 16:15-20

Tautau tatau luwaga sa pe'i.
Yesu ena tau paisowa ya falibadi, iyebom,
"Bena ami lau wasagu ami falibadi."
Ita ekalesiya bena Yesu wasana dodoga te falibadi. Bena dodoga haisa te falibadi ni,
"Yesu ni, In ya gigibwali."
Ibe ana paisowa te ginauli, haba Yaubada Yaluwana ya saguhida. Bena dodoga haisa te falibadi ni, somo te ita yo somo te sibai, Yaubada ena liba yai.

Itete eda liba loholohona ofina.

Verwandte Informationen

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

Die "Gute Nachricht" Audio-visuell - Diese Zusammenstellung aus Ton- und Bildmaterial beinhaltet 40 Bilder. Sie zeigt einen Überblick über die Bibel von der Schöpfung bis hin zu Christus. Inbegriffen sind die Heilsnachricht und grundlegende Hinweise zum christlichen Leben. Das Set ist in über 1300 Sprachen erhältlich.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach