Liyagawumirr sprache
Name der Sprache: Liyagawumirr
ISO-Sprachname: Dhuwal [dwu]
Sprach-Bereich: Language Variety
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 9247
IETF Language Tag: dwu-x-HIS09247
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 09247
Audioaufnahmen verfügbar in Liyagawumirr
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Aufnahmen in anderen Sprachen, die einige Teile in Liyagawumirr enthalten.
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Lieder of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Yuṯa Manikay Mala '97 [New Lieder of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Andere Namen für Liyagawumirr
Dhuwal: Liyagawumirr
Duwal
Ḻiyagawumirr (Landessprachlicher Name)
Yolngu
Yolŋu
Yuulngu
Wo Liyagawumirr gesprochen wird
Australien (in Northern Territory, North-East Arnhem land) - Indigenous sprache star
Sprachen von Liyagawumirr
- Yolŋu Matha (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Family
- Dhuwal (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dwu]
- Liyagawumirr (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu] volume_up
- Datiwuy (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu] volume_up
- Djapu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu] volume_up
- Liyagalawumirr (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu]
- Marrakulu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu]
- Marrangu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu]
Informationen über Liyagawumirr
Einwohner: 500
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Können Sie Informationen bereitstellen, Übersetzungen anfertigen oder bei der Aufnahme dieser Sprache helfen? Können Sie Aufnahmen in dieser oder einer anderen Sprache finanzieren? GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.