Waigali: Nishey

Name der Sprache: Waigali: Nishey
ISO-Sprachname: Waigali [wbk]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 3335
IETF Language Tag: wbk-x-HIS03335
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 03335

Hörprobe in Waigali: Nishey

Waygali Waigali Nishey - Noah.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Waigali: Nishey

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Worte des Lebens

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Recordings in related languages

Worte des Lebens (in Waygali)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Alle herunterladen Waigali: Nishey

Andere Namen für Waigali: Nishey

Kalasha-Ala
Nishei
Suki
Wai
Wai-Ala
Waigala
Waigalii
Waigali:Nishey
Waigeli
Zhonjigali

Wo Waigali: Nishey gesprochen wird

Afghanistan

Sprachen von Waigali: Nishey

Informationen über Waigali: Nishey

Andere Informationen: Low cultural & Literacy level.

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.