Sprachauswahl

mic

Weitergeben

Link weitergeben

QR code for https://globalrecordings.net/language/13393

Malagasy: Bezanozano sprache

Name der Sprache: Malagasy: Bezanozano
ISO-Sprachname: Malagasy, Merina [plt]
Sprach-Bereich: Language Variety
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 13393
IETF Language Tag: plt-x-HIS13393
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 13393

Audioaufnahmen verfügbar in Malagasy: Bezanozano

In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen

Recordings in related languages

Gute Nachricht
52:30
Gute Nachricht (in Malagasy, Merina)

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Schauen, hören & leben 1 Ein Anfang mit GOTT]
53:19
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Schauen, hören & leben 1 Ein Anfang mit GOTT] (in Malagasy, Merina)

Buch 1 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Adam, Noah, Hiob, Abraham. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Schauen, hören & leben 2 Mächtige Männer GOTTES]
48:23
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Schauen, hören & leben 2 Mächtige Männer GOTTES] (in Malagasy, Merina)

Buch 2 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jakob, Josef, Moses. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Schauen, hören & leben 3 Sieg durch GOTT]
51:07
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Schauen, hören & leben 3 Sieg durch GOTT] (in Malagasy, Merina)

Buch 3 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Josua, Debora, Gideon, Samson. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Schauen, hören & leben 4 Diener GOTTES]
45:43
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Schauen, hören & leben 4 Diener GOTTES] (in Malagasy, Merina)

Buch 4 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Rut, Samuel, David, Elija. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Schauen, hören & leben 5 Für GOTT vor Gericht]
47:51
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Schauen, hören & leben 5 Für GOTT vor Gericht] (in Malagasy, Merina)

Buch 5 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Elischa, Daniel, Jona, Nehemia, Ester. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Schauen, hören & leben 6 JESUS - Lehrer & Heiler]
47:21
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Schauen, hören & leben 6 JESUS - Lehrer & Heiler] (in Malagasy, Merina)

Buch 6 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Matthew und Mark. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Schauen, hören & leben 7 JESUS - Herr & Erlöser]
46:33
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Schauen, hören & leben 7 JESUS - Herr & Erlöser] (in Malagasy, Merina)

Buch 7 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Lukas und Johannes. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Schauen, hören & leben 8 Die Taten des HEILIGEN GEISTES]
52:44
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Schauen, hören & leben 8 Die Taten des HEILIGEN GEISTES] (in Malagasy, Merina)

Buch 8 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von der jungen Gemeinde und Paulus. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Worte des Lebens 1
1:00:01
Worte des Lebens 1 (in Malagasy, Merina)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Worte des Lebens 2
50:03
Worte des Lebens 2 (in Malagasy, Merina)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Worte des Lebens 3
36:35
Worte des Lebens 3 (in Malagasy, Merina)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Worte des Lebens 4
33:53
Worte des Lebens 4 (in Malagasy, Merina)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Audio/Video von anderen Quellen

Broadcast audio/video - (TWR)
GodMan - (OneHope)
Jesus Film in Malagasy - (Jesus Film Project)
The New Testament - Malagasy - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Malagasy, Plateau - Revised Protestant Version - (Faith Comes By Hearing)

Andere Namen für Malagasy: Bezanozano

Bezanozano

Wo Malagasy: Bezanozano gesprochen wird

Madagaskar - Indigenous sprache star

Sprachen von Malagasy: Bezanozano

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Können Sie Informationen bereitstellen, Übersetzungen anfertigen oder bei der Aufnahme dieser Sprache helfen? Können Sie Aufnahmen in dieser oder einer anderen Sprache finanzieren? GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.