unfoldingWord 41 - Etidet Hollum Yesu to Ye

unfoldingWord 41 - Etidet Hollum Yesu to Ye

Balangkas: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

Bilang ng Talata: 1241

Wika: Lopit

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Da halu ne ŋesihok ni loseŋer Yesu, eijo Yudea illo lobe leiruk de Pilato, ’’Italer ne, lara Yesu, ojo hijio abuhu iso inyeja to ye dehalu no holoŋitek hunik. Anyar leiriria lobo to honi ilume nyo ayar lobe lefahat lohoholu wan honyie ette hijio aŋaibuhu inyeja te yei."

Eijo Pilato, “Iyari loseŋer ilak eririari ilume nyia iya eremik itai." Aŋa fiak hetihoni to ojiŋari ne ilume hojo ho fiak oseŋer anyar le riri hettenya lobo to honi lohoholu wan no Yesu.

Tahalu hafar nafa nyia lonuhari hiyio Yesu, ara ifa tominika inna eyomori Yudea, ette isieja hafie ade elume. Tahalu no Dominika to moite beren, oluŋa ifa ŋorwo inno ehuhuma hijo efi elume no Yesu hijo efi ŋafiyak hitiduarita to kwan honyie.

Tawak owana okitik. Ette Anjilo hiduoŋ le ede no obwor biny biny iya himedek no hila te etou. Ette ŋasulai moruo nafa hitok to ojiŋari ne ilume ette ŋahunyai de. Oseŋer illafa leriria de ogolori ho huyita to fau iya huwo hulo oye.

Ifa leiba ŋorwo te onuhari, elimak Anjilo isieja, idek hebaŋ. 'Enyai Yesu teni. Eŋebuhu to ye, iya ojo inyeja hijio ebuhu iso inyeja!’’ Itiwolo onuhari" "Owolo ŋorwo ilume ette ŋegonyu mai nafa etifierehini huwo Yesu, enyai kwan no honyi tere!

Eijo Anjilo elimak ŋorwo nuhe "Ifieti ilimak efahat, hijo eŋebuhu Yesu to ye, ohu ŋainno Agalileyo to hosiere hatai.'"

Owanai ŋorwo inne habaŋi ette hitofe munoi binnono. Eiro hijio aŋafi ŋelimak lefahat sayie no olibo.

Holowuon ŋorwo nuhe tekoi hijo enyeriei sayie te efahat, eŋetilieu Yesu wan to hosi, ette isieja rigoŋo to honyi, ette Yesu hijo do hosie "Idek haibaŋ. Ifieti ilimak efahat hanaŋ hefi a Galileya. Ofwo iso hiwolo naŋ tere."

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?