unfoldingWord 08 - Allah najja Yusuf wa usurta

Balangkas: Genesis 37-50

Bilang ng Talata: 1208

Wika: Arabic, Chadian

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Baad sinin katir, Yakhub bigi chaiib marawid, hu rasal Yussuf wuleeda al hu birida, achan yi jib lea kabar hana akuawana al gaydin yasaro maa albahaime.

Wa akhwan Yussuf bakhado achan abu yi riida ziyada marawait. achan yussuf hilim gal hu yabga malik hana usurta, wakit Yussuf macha le akuwana karabo wa bawo le tujjaral ai biid.

Gubbal ma yi gabulu albeet, akawana le Yussuf charato khalaga wa marrmakho fi dam hana ijeel. Khalas humman jabo al khalag le abuhm, achan hu yazun kadar haiwane akala le Yussuf. wa Yakhub bigui hazzanan.

Al tujjar dol waddo le Yussuf fil masir, wa masir di kan ballad kabire wa khanye gaide jambal bar al Nil. Altujar dol bawo Yusuf misil al-abit le wahit masuul fi al hakuma. Yusuf khaadam seida adil wa Allah baraka.

Marit seyda galat le Yussuf: argud mayi wa Yussuf abaa achan ma yi dor yikhalif khanun hana Allah. Hi zilat wa khattat tuhmma khabir fi Yusuf, achan da karabo wa dasso fi al sijin. Fi alsijin kulu Yusuf ga’id mu sadikh le Allah wa Allah baraka.

Baad santen, Yusuf lissa ga’id fi al sijin wa hu barri. Fi leel wah’id, Pharaun hilim wa hilima da barjala; saal ajawida wa mafi wahid gidir fassara lea.

Allah anta illim le Yussuf le yi fassir al hilim. Achan da Pharaun maraga Yusuf min als sijin. Yussuf fassara hilim hana Pharaun wa gal lea gidam da« Allah yi jib saba siniin hana shaba, wa ba’ad da saba siniin hana juu. »

Yusuf adjaba le Pharaun marawid wa samma bigi nadum gaadir fi kullu balaad masir baa’d Pharaun.

Yusuf gal le al nass khali yi lummu akil katir fi makhazan fi alsiniin hana al shaba achan yila’agu fi siniin hana al ju. Wakital siniin hana ju, Yusuf chakamma al akil al-lammo llnass, khalas al nass ligo akil hattah juhum marak.

Ajju’u bigi chadid mafi masir bas lakin lahadi fi canaan bilaad Yakhub wa usruta aichine foga.

khalas Yakhub rasal awlaada al kubar yi bu’u akil min masir.Wakit gaidin yi bu’u al akil min Yussuf, humman ma irrifo Yussuf, wa lakin yussuf kaman irfaam.

Baad Yusuf jarab akhuwana, yidor yi akit human khayaro wala la. Yusuf gal lehum ana Yusuf akhuku, matakafo. intu dawartu tisawu lei fasil wikit bituni misil abid, lakin chey al fasilda Allah kayara bel kheer. ta’alu ichu fi masir, ana ni rayisku intu wa usuritkum.

Wakit akhuwana le Yussuf gabbalo baladum, wa galo le abuum Yakhub, khadar Yusuf hay, Yakhub firi ziada.

Be chayibta di kula, macha be zurita kulla fi masir. Gubaal ma yi mut, barak iyaal khullum-ke.

Al wa’ad hintal ahad ben Allah wa Ibrahim, hammal le Isakha, wa baa’da le Yakhub wa le awlada al attanachir ma zuriitum. Humma bas bigo gab’iil hana bani Israil.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?