unfoldingWord 31 - Jésus marche sur les eaux

unfoldingWord 31 - Jésus marche sur les eaux

Zusammenfassung: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21 _Une histoire biblique tirée de : Matthieu 14:22-33; Marc 6:45-52; Jean 6:16-21_

Skript Nummer: 1231

Sprache: French

Zuschauer: General

Genre: Bible Stories & Teac

Zweck: Evangelism; Teaching

Bibelzitat: Paraphrase

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Après avoir nourri les cinq mille hommes, Jésus a dit aux disciples de monter dans un bateau et de naviguer de l’autre côté du lac pendant qu’il resterait un peu en arrière. Alors les disciples sont partis et Jésus a envoyé la foule dans leurs maisons. Après cela, Jésus est monté sur une montagne pour prier. Il est resté là tout seul, et il a prié jusque tard dans la nuit.

Pendant ce temps, les disciples ramaient leur bateau, mais le vent qui soufflait était très contraire. Il était tard dans la nuit, mais ils n’avaient atteint que le milieu du lac.

À ce moment-là, Jésus a fini de prier et a commencé à aller à la rencontre de ses disciples. Il a marché sur l’eau dans la direction de leur bateau.

Alors les disciples l’ont vu. Ils ont eu très peur parce qu’ils pensaient qu’il était un fantôme. Jésus savait qu’ils avaient peur, alors il les a appelés et leur a dit : « N’ayez pas peur, c’est moi ! »

Alors Pierre a dit à Jésus : « Maître, si c’est toi, commande-moi de venir vers toi sur l’eau. » Jésus a dit à Pierre : « Viens ! »

Alors, Pierre est sorti du bateau et a commencé à marcher sur la surface de l’eau vers Jésus. Mais après avoir marché une courte distance, il a détourné ses yeux de Jésus et a commencé à regarder les vagues et à sentir le vent fort.

Alors Pierre a eu peur et a commencé à s’enfoncer dans l’eau. Il s’est écrié : « Maître, sauve-moi ! » Jésus a tendu la main tout de suite et l’a saisi. Puis il a dit à Pierre : « Tu as si peu de foi ! Pourquoi n’as-tu pas la confiance en moi de te garder sain et sauf ? »

Alors Pierre et Jésus sont montés dans le bateau et le vent a cessé immédiatement de souffler. L’eau est devenue calme. Les disciples étaient étonnés et se sont prosternés devant Jésus. Ils l’ont adoré et lui ont dit : « Vraiment, tu es le Fils de Dieu. »

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons