unfoldingWord 22 - Johana Pian Thu

unfoldingWord 22 - Johana Pian Thu

إستعراض: Luke 1

رقم النص: 1222

لغة: Mizo

الجماهير: General

فصيل: Bible Stories & Teac

الغرض: Evangelism; Teaching

نص من الإنجيل: Paraphrase

حالة: Approved

هذا النص هو دليل أساسى للترجمة والتسجيلات فى لغات مختلفة. و هو يجب ان يعدل ليتوائم مع اللغات و الثقافات المختلفة لكى ما تتناسب مع المنطقة التى يستعمل بها. قد تحتاج بعض المصطلحات والأفكار المستخدمة إلى شرح كامل أو قد يتم حذفها فى ثقافات مختلفة.

النص

Tun hma chuan, Pathianin a mite hnênah a vantirhkohte leh a zawlneite hmangin thu a sawi ṭhin a. Nimahsela, an hnêna thu a sawi lohna chu kum 400 lai a lo ni ta. Thawklehkhatah, Vantirhkoh pakhat hi Pathian thuchah kengin puithiam upa tawh tak Zakaria hnênah a rawn inlâr ta a. Zakaria leh a nupui Elizabeti chu Pathian ngaihsak mi an ni a, nimahsela, Elizabeti chuan fa rêng a nei thei lo va.

Vântirhkoh chuan Zakaria hnênah, “I nupui chuan fapa a hring ang a. A hmingah Johana in sa ang. Thlarau Thianghlimin a khat ang a, mîte chu Messia tan a buatsaih dawn a ni!” a ti a. Zakaria chuan, “Ka nupui leh kei hi fa nei tûr chuan kan upa tawh lutuk a ni! Engtinnge he thil hi a thleng ang tih ka hriat theih ang?” a ti a.

Vantirhkoh chuan Zakaria hnenah, “Pathianin he chanchin Ṭha hi i hnêna sawi tûrin min tîr a ni. Nimahsela mi rin loh avangin, nausen a lo pian hma zawng i ṭawng thei dawn lo a ni,” tiin a chhang a. Chu veleh Zakaria chu a ṭawng thei lo ta nghal a. Tin, Vantirhkoh chuan Zakaria chu a kalsan a. Chumi hnu chuan, Zakaria chu inah a haw a, a nupui chu a lo râi ta a.

Elizabeti naupai chu thla ruk a lo tlin chuan, thawklehkhatah, Vântirhkoh ngai kha Elizabeti laichin, Mari hnênah a rawn inlâr a. Mari chu nula thianghlim, Josefa nena innei tura inhual lai a ni a. Vantirhkoh chuan, “I rai ang a, fapa i hring ang a. A hmingah Isua i sa tûr a ni. Pathian Chungnûngbera Fapa a ni ang a, kumkhuain ro a rêl ang,” a ti a.

Mari chuan, “Chung chu engtin nge ni ang? mipa ka nei si lo,” tiin a chhang a. Vântirhkoh chuan, “Thlarau Thianghlim chu i chungah a rawn thleng ang a, Pathian thiltihtheihna chuan a hliahkhuh ang che. Tichuan, nausên chu Pathian Fapa, mi thianghlim a ni ang,” tiin a hrilhfiah ta a. Mari chuan Vantirhkoh sawi chu a rîng a, a pawm ta a.

Vantirhkohin Mari hnêna thu a sawi hnu rei lo te ah chuan, Mari chuan Elizabeti chu a va tlawh ta a. Elizabetin Mari chibai bûkna thu a hriat veleh Elizabeti pumchhûnga naute chu a che ta a. Pathianin an tana thil a tihsak avang chuan an hlim dun hle a. Mari chu thla thum lai a cham hnu chuan a in lamah a haw leh ta a.

Elizabetin fapa a hrin hnuin, Zakaria leh Elizabeti chuan Vântirhkohin a hrilh angin a hmingah Johana an sa ta a. Tichuan, Pathianin Zakaria chu a ṭawng theih tir leh ta a. Zakaria chuan, “Pathian chu fak rawh u, a mite a hriatrêng avangin! Nang, ka fapa, Pathian Chungnungbera zawlnei ti a koh i la ni ang a, mite hnênah an sualte ngaihdam an la nih dan tur thu i la hriattîr ang,” a ti a.

معلومات ذات صلة

كلمات الحياة - GRN لديها رسائل صوتية تبشيرية فى الاف الغات تحتوى على رسائل الكتاب المقدس الرئيسية عن الفداء والحياة المسيحية.

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?