unfoldingWord 44 - SiPetrus Ane SiYohanes Nepeꞌeondok Sotoo Sanu Kingkido

unfoldingWord 44 - SiPetrus Ane SiYohanes Nepeꞌeondok Sotoo Sanu Kingkido

概要: Acts 3-4:22

文本編號: 1244

語言: Tajio

聽眾: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Vavalii seeleo, siPetrus ane siYohanes umaꞌo eiVonua nuꞌAlataꞌala. Watu siira nongosuꞌi tepentamaong nuVonua nuꞌAlataꞌala, siira neꞌita sotoo telangkai sanu noluntoy sanu nomongi-mongi tedoi.

SiPetrus nongongontong tetoo sanu noluntoy heꞌua ane nonjarita, “Siaꞌu jio umai odoi noveena eisiꞌoo. Tapi tesapa sanu eisiaꞌu uveena eisiꞌoo. Eilalong nutope niYesus, peꞌoro ane pelampa!”

Selengaan, teꞌAlataꞌala nepeꞌeondok tetoo sanu noluntoy heꞌua, ane siia nompamulamo nelampa ane olulumpat, ane nomuji teꞌAlataꞌala. Tetoo-too eitutumbalong nuVonua nuꞌAlataꞌala neherang.

Nabari tetoo nolongkang neincong antau meꞌita tetoo sanu pineꞌeondok heꞌua. SiPetrus nonjarita eisiira, “Neteꞌuya siꞌemiu neherang atetoo eini neondoko? Siꞌami nepeꞌeondok siia jio karna teꞌuig atau teꞌombombosi niꞌita mboto. Tapi teꞌuig niYesus ane teꞌaparcayaong sanu vineena niYesus sanu nepeꞌeondok tetoo eini.”

“Siꞌemiu sanu nomongi teGubernur nuRomawi antau siYesus nopatei. Siꞌemiu nomate tetopombenii nuꞌotutuvu, tapi teꞌAlataꞌala netuvua Siia lamai teꞌamateong. Maampo siꞌemiu jio moꞌotoi sanu pinogutumo niꞌemiu, teꞌAlataꞌala nepake tegaukmu nongganai sanu iramal sima teMesias kana masesa ane maate. Karna heꞌua eleo eini patoba ane ponguler eiꞌAlataꞌala antau tedosa-dosamu nogagisa.”

Tetopomimpin-topomimpin nuVonua nuꞌAlataꞌala heꞌua tutuu nongoungkul karna tesapa sanu inulara niPetrus ane niYohanes. Karna heꞌua siira neraꞌop siPetrus ane siYohanes nontamaa siira eipanjara. Tapi kira-kira roributoo nomarcaya tesapa inulara niPetrus, jaok tetoo-too sanu nomarcaya eisiYesus noniang najari kira-kira limaributoo telangkai.

Watu seeleoanaꞌonya, tetopomimpin-topomimpin nuYahudi nongomung siPetrus ane siYohanes eitolo nuꞌImam sanu Mooge ane tetopomimpin-topomimpin nuꞌagama ntaninya. Siira noꞌutanya eisiPetrus ane siYohanes, “Nepake teꞌababaraka nisee siꞌemiu nepeꞌeondok tetoo sanu noluntoy eini?”

SiPetrus binuꞌei nuꞌAlus nuꞌAlataꞌala ane nonyimbat siira mabarani, “Tetoo eini sanu neꞌoro eitolo niꞌemiu pineꞌeondok nuꞌababaraka niYesus teMesias. Siꞌemiu nonyalipa siYesus, tapi teꞌAlataꞌala netuvua Siia vavalii! Siꞌemiu jio seilu momarcaya-Nya, tapi jio ocara ntaninya nosalamata boi mepake teꞌababaraka niYesus!”

Tetopomimpin-topomimpin netetarigut siPetrus ane siYohanes nonjarita mabarani tutuu karna siira maala neꞌita tetoo-too eini tetoo-too biasa sanu jio osikola. Tapi lamai heꞌua siira nolambot tetoo-too eini luulu concoono siYesus. Tetopomimpin-topomimpin nomarenta siPetrus ane siYohanes jio maala momaguruonye sima siYesus. Lamai heꞌua siira nomatuvaya siira umaꞌomo.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons