unfoldingWord 26 - Иисус начинает Своё служение

unfoldingWord 26 - Иисус начинает Своё служение

概要: Matthew 4:12-25; Mark 1-3; Luke 4

文本编号: 1226

语言: Russian Sign Language

听众: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

状态: Approved

脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。

文本正文

После того как Иисус преодолел испытания сатаны, Он вернулся туда, где жил, в регион Галилея и начал Свое служение. Иисус ходил по Галилее из города в город, посещая разные места и наставляя людей. Святой Дух давал Ему большую силу для служения. Все очень по-доброму отзывались о Нём.

Однажды Иисус отправился в город Назарет, где провёл Своё детство. В субботу Иисус пошёл в синагогу, место молитвы евреев. Там Ему дали свиток со словами пророка Исайи, чтобы Он прочитал вслух отрывок из этой книги. Иисус развернул свиток и начал читать.

Он прочёл вслух: «Бог дал Мне Своего Духа, чтобы Я мог провозгласить доброе послание бедным. Он послал Меня освободить узников, дать зрение слепым и освободить тех, кого угнетают. Это время, когда Господь будет милостив к нам и поможет нам».

После этого Иисус сел. Все, кто там находился, внимательно смотрели на Него. Они знали, что отрывок из Писания, который Иисус прочитал, был о Мессии. Иисус сказал: «Сейчас исполняется всё то, о чём Я только что вам прочитал». Все люди сильно удивились. «Разве это не сын Иосифа?» — говорили они.

Тогда Иисус сказал: «Истинная правда в том, что люди никогда не принимают пророка в том городе, где он вырос. Во времена пророка Илии в Израиле было много вдов. Но когда три с половиной года не было дождя, Бог не послал Илию к вдове из Израиля, но послал Илию к вдове из другого народа».

Иисус продолжил: «И во времена пророка Елисея в Израиле было много людей, страдавщих кожными болезнями. Но Елисей никого из них не исцелил. Он исцелил только кожную болезнь Неемана, военачальника врагов Израиля». Люди, которые слушали Иисуса, были евреями. Поэтому, услышав от Него такие слова, они пришли в ярость.

Жители Назарета схватили Иисуса и вывели Его из синагоги. Они привели Его на край скалы, чтобы убить, сбросив оттуда. Но Иисус прошёл сквозь толпу и ушёл из Назарета.

После этого Иисус ходил по всей галилейской области и служил людям. К Нему приходили огромные толпы людей. Они приводили много больных, а также слепых, калек, глухих и немых. И Иисус исцелял их.

Также к Иисусу приводили многих людей, в которых были демоны. Иисус приказывал демонам выходить из людей, и те выходили. Часто демоны кричали: «Ты — Божий Сын!» Но Он запрещал им говорить о том, Кто Он. Толпы людей видели это. Они очень удивлялись и прославляли Бога за ту силу и власть, которая была у Иисуса.

Множество людей ходило за Иисусом, и некоторые становились Его учениками. Среди этих учеников Иисус выбрал 12 человек, которые стали Его особыми представителями, «апостолами». Они ходили с Иисусом и Он учил их отдельно от всех остальных.

相关信息

人生箴言 - GRN提供几千种语言的福音音频信息,包含圣经信息,救赎和基督徒生活。

免费下载 - 免费下载传福音及发展教会所用的录音、图片、文本和其他相关资料。内容包括福音与圣经故事,并已被翻译成上千种语言。

环球录音网音频图书馆 - Mp3,CD和磁带格式的福音材料和圣经教学材料,满足人们不同文化的需求。录音材料的形式多样,包括简单的圣经故事,福音信息,经文朗诵和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons