unfoldingWord 46 - Poli Mam Waintacemi

unfoldingWord 46 - Poli Mam Waintacemi

概要: Acts 8:1-3; 9:1-31; 11:19-26; 13-14

文本编号: 1246

语言: Gadsup

听众: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

状态: Approved

脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。

文本正文

Soli pumara wemi Stiwenin aroyoucyic wacdoyukac antenim wemi, Jisasinkin andur iyen dukemi Jisasimpac yindum munkewayou yiremoni. Jerusalempac namunkikac orem wanta anasi pakaremi dumewami. Yicnom pirisi Solin eyosir amenimi Damaskasifac mam waintauc o paken Jerusalempac yinowan tankeno.

Soli Damaskasic asapac wewanimi inarumpate anon kakam wen ye ukimi makakac yandemi. Soli indewami mayan temi, "Soli o! Soli o! Nekafarac tirefono?" Tentimi Soli indaemi, "Iyec wewa, Anowa?" Jisasin temi, "Teni Jisasim weko, temi tiranano!"

Soli ukukemi okan iyem macden onanini wen akandauci awike Damaskasic wenoyo. Soli kandac manawac nuran yunana nonuc iyen nemi.

Damaskasici Ananiasin nen tewayon disaipoli wanimi, Koctin tankemi, "Solim wenim makin orewac, Acnonkac ayan de inanti ankanac okam makano." Ananiasi temi, "Iyeno mini wainta wan indunami enkac yindum munke awakureyou yiremi. "Kocti wen tamemi, "Wono! Teni ukaci dukanami tentiwic Jiuc namac ena iniya waintaupac manar afotafic intemino. Amucna anawisic tentiwitac marantemino.

Ananiasi Soli wankac oremi wen acnonkac ayan den temi, "Jisasin mafaci eni yake onafac afotaficeni empaci tisinkac yerona yeweke okam macdanan Acyunaun enkin untikantemi." Soli akakaukan okam macdami Ananiasi nom marankarami, Soli yunan namandemi eran yewekem maremi.

Soli mikake ukami Damaskasic Jiuci kukanden tiyimemi, "Jisasi Koctin Akacino!" Jiuc yinduc deno Jisasinkin yindum munkeyou yironokenimi make Jisasinkin andum munkemi! Soli Jiuc namac omaren indirem pukaicemi, Jisasi mandakinke tasasim waintai.

Amucna nuran acnaempaci Jiuc indir uwandeni Solin arirani taunikin anon onakaci wantauc dayoni anteno. Mana ayufumi Solin ariran tewayon indiremi wen akonuni ofaomi tauni kuku amac macpatac yanke basketikin dami kunden iyayemi, Damaskasic owemi Jisasin awaya pani tewami.

Soli Jerusalempac disaipoliuc yonaran oraini wenakani pekewano. Jisasinkac andum munkewani, Banabasi Solin awikem maro aposoliuc pac demi, Damaskasic waya eran tiric eninan tiyimini disapoliuc eyontire Solin awikeno.

Jerusalempac yirewayonam peke Jisasimpac yindum munkewayou dakacde iyapaci Antioki taunikin oweni Jisasin awaya tewano. Kamore Jiuc Antiokic wano, okaci, amucnaukami yindum munkeno. Banabasic Soli kanda mifac oreni oyanuc yindum munkewayouni Jisasinan teni mam mac wac erareno. Antiokic naremi yindum munke wayouni kukande, "Kristeniuc," ken teno.

Mana nuram Antiokic mante wayouni yunan eceni inante wayomi, Acyunaun yenan temi, "Banabasinuc Solinkanda arakac de tiyinka weya yokani yimirec tekuna marako." Antiokic mam makim Banabasinuc Solinkanda yicnonkac yiyandeni inan tiyinkeno. Yenkanda tiyinkani awokuc waya Jisasinan enafatac amucna makusinka tiyimiram weno. Banabasic Solikanda anasi wanta ara ara kinkenuni tiyimeni amucnaukami Jisasinkin yindum munkeno.

相关信息

人生箴言 - GRN提供几千种语言的福音音频信息,包含圣经信息,救赎和基督徒生活。

免费下载 - 免费下载传福音及发展教会所用的录音、图片、文本和其他相关资料。内容包括福音与圣经故事,并已被翻译成上千种语言。

环球录音网音频图书馆 - Mp3,CD和磁带格式的福音材料和圣经教学材料,满足人们不同文化的需求。录音材料的形式多样,包括简单的圣经故事,福音信息,经文朗诵和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons