unfoldingWord 30 - Etidaha Yesu Huwo Hisiha Miyet

unfoldingWord 30 - Etidaha Yesu Huwo Hisiha Miyet

Esboço: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Número do roteiro: 1230

Idioma: Lopit

Público alvo: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

Efahak Yesu efahat illohonyi anyar elimak ojo hitofe etiyen huwo illo lowuon to misihi hamehame. Nafa acohini isieja amai nafa owanari Yesu, elimak isieja inyeja hirro innafa egiem isieja. Ette Yesu elilloŋu isieja anyar ofu ho inyeja amai no odua wan aŋhati ha hari anyar ofu isieja yirri kai. Hati ette isieja arek to togoli ette hilaŋ fohor na hari to lolo.

Hati owuon ifa huwo aria de illo egonyu Yesu ette hejufuta illo Yesu ebusak togoli. Ette huwo ilia hinyor ahutuk hahari anyar alaŋ ŋati no hari to lolo to hosiere hosi. Hati nafa eba Yesu ho hejufak illohonyie, orumek isieja iluluŋ no huwo eba de beren illo etila inyeja.

Ara ifa iluluŋ no huwo 5000 liawa hamai, obe ifa ŋoruo ho dure ehianahini de. Ette Yesu wana ho mune netok to huwo. To Yesu, owuon ifa huwo ne iya kioro innohosie obe heribitani. Hati ette inyeja hitiyen isieja ojo hitofe ehuhum haŋwak innafa owuon to hiji ho huwo nia.

Te iŋalio no holoŋ nyie ette hejufutak elimak Yesu hijo, "Iŋalio ojo hitofe nobo bore no gala obe eliaha inni, ifuha huwo ade anyar ofu isieja eyani innak hirro ladahat."

Hati ojo Yesu to hejufutak hijo, “Isiara isieja innak hirro hatanya!” Jai eremik, "Iiyohoi higem inne? Ewuon iyohoi ho imuniaha miyet jia ojo ham lohorik hullo hitiŋi."

Ette Yesu elimak hejufutak illohonyie he limak iluluŋ no huwo hotohunyei to hide homiyaŋ, ojo anyar ohunyei te iluluŋi inno huwo 50.

Ette Yesu adumu imuniaha inia miyet ojo ham arik ette inyeja mojo hisio humuo to Hollum to ŋiria.

Ette Yesu hibuny imuniaha ojo ham illo hitiŋi illo hitiŋi ette hiso do hejufak illohonyie hesiara ŋiria to huwo. Ojo hejufak ette etifwotok ŋiria, obe eremik hisaha! Adaha ifa huwo daŋ many ofoŋi.

Nafa atohu isieja daha, ette hejufak eduduhu ŋiria nafa ofitini, oremik ifa gufat tomon harik. Ottu ifa ŋiria daŋ hamai tere ham lohorik iko imuniaha miyet.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons