Idioma Tukang Besi South: Binongko
Nome do Idioma: Tukang Besi South: Binongko
Nome ISO do Idioma: Tukang Besi South [bhq]
Escopo da linguagem: Language Variety
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 806
Etiqueta de idioma: bhq-x-HIS00806
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 00806
download Downloads
Amostra de Tukang Besi South: Binongko
Download Tukang Besi South Binongko - God Our Creator.mp3
Gravações disponíveis em Tukang Besi South: Binongko
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Same both sides.
Baixar tudo Tukang Besi South: Binongko
speaker Language MP3 Audio Zip (9.9MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (2.7MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (22.4MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Christ Film Project films - Wakatobi - (Toko Media Online)
Jesus Film in Wakatobi - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Tukang Besi South: Binongko
Binongko (Nome da língua local)
Bonerate
Buton
Tukangbesi
Tukang-Besi
Tukangbesi, South: Binongko
Wakatobi
Onde se fala Tukang Besi South: Binongko
Idiomas relacionados a Tukang Besi South: Binongko
- Tukang Besi South (ISO Language)
- Tukang Besi South: Binongko (Language Variety) volume_up
- Tukangbesi South: Tomea (Language Variety) volume_up
Informação sobre Tukang Besi South: Binongko
Mais Informação: Strongly Muslim.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.