Lola, Pekanya na Ulame 4: Atumishi ba Noungou [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 4 អ្នកបំរើរបស់ព្រះជាម្ចាស់] - Matumbi

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

សៀវភៅទី 4 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ជាមួយនឹងរឿងព្រះគម្ពីររបស់ Ruth, Samuel, David, Elijah ។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 65113
ប្រវែងកម្មវិធី: 1:20:25
ឈ្មោះភាសា: Matumbi
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

Kilongolyo ♦ Nchengo Wabaitilike Njala [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 RKYsarmYyEdlePosxøÜnecjBIkarGt;Xøan]

3:23

1. Kilongolyo ♦ Nchengo Wabaitilike Njala [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 RKYsarmYyEdlePosxøÜnecjBIkarGt;Xøan]

Naomi na Ruthu bakeileiboukya Israeli [rUbPaBTI 2 na:GUmI nignars;)anvilRtLb;eTAÉGIuRsaEGlvij]

3:30

2. Naomi na Ruthu bakeileiboukya Israeli [rUbPaBTI 2 na:GUmI nignars;)anvilRtLb;eTAÉGIuRsaEGlvij]

Ruthu abile Mung'unda kauna Yakulwa [rUbPaBTI 3 nagrs;kñúgvalERsRsUvcRmUt]

3:12

3. Ruthu abile Mung'unda kauna Yakulwa [rUbPaBTI 3 nagrs;kñúgvalERsRsUvcRmUt]

Ruthu na Boazi babile pa Sakafu yo Koubatiya Nafaka [rUbPaBTI 4 nagrs; nigbUGUsenAlane)akRsUv]

3:55

4. Ruthu na Boazi babile pa Sakafu yo Koubatiya Nafaka [rUbPaBTI 4 nagrs; nigbUGUsenAlane)akRsUv]

Boazi na Apeindo ba Bethlehemu [rUbPaBTI 5 bUGUs nigBYkcas;TMuenAebeføhim]

4:35

5. Boazi na Apeindo ba Bethlehemu [rUbPaBTI 5 bUGUs nigBYkcas;TMuenAebeføhim]

Mariamu na Malaika wa Noungou [rUbPaBTI 6 ma:ra)anCYbnwgeTvtaénRBH]

2:08

6. Mariamu na Malaika wa Noungou [rUbPaBTI 6 ma:ra)anCYbnwgeTvtaénRBH]

Hana Anouba Noungou [rUbPaBTI 7 haNaGFisæaneTARBH]

3:38

7. Hana Anouba Noungou [rUbPaBTI 7 haNaGFisæaneTARBH]

Mwana Samuali abile Munyumba ya Nounou [rUbPaBTI 8 kumarsaMyUEGlenAkñúgRBHviharénRBH]

5:27

8. Mwana Samuali abile Munyumba ya Nounou [rUbPaBTI 8 kumarsaMyUEGlenAkñúgRBHviharénRBH]

Samueli aloubya Israeli [rUbPaBTI 9 saMyUEGlGFisæaneGaysasn_GIuRsaEGl]

3:17

9. Samueli aloubya Israeli [rUbPaBTI 9 saMyUEGlGFisæaneGaysasn_GIuRsaEGl]

Samueli anyei Mauta Sauli [rUbPaBTI 10 saMyUEGlcak;eRbgtaMgesþcsUl]

2:06

10. Samueli anyei Mauta Sauli [rUbPaBTI 10 saMyUEGlcak;eRbgtaMgesþcsUl]

Sauli apapwana Likanju lyu Sauli [rUbPaBTI 11 sUl)aneFIVeGayrEhkGavsaMyUEGl]

3:11

11. Sauli apapwana Likanju lyu Sauli [rUbPaBTI 11 sUl)aneFIVeGayrEhkGavsaMyUEGl]

Yesu abile Munyumba ya Tate [rUbPaBTI 12 RBHeys‘UvkñúgRBHviharénRBH]

3:06

12. Yesu abile Munyumba ya Tate [rUbPaBTI 12 RBHeys‘UvkñúgRBHviharénRBH]

Daudi Mchungaji wa Ngondolo [rUbPaBTI 13 davID CaGñkKgValecomd¾køahanmñak]

4:00

13. Daudi Mchungaji wa Ngondolo [rUbPaBTI 13 davID CaGñkKgValecomd¾køahanmñak]

Daudi na Goliathi [rUbPaBTI 14 davID nigykS]

4:22

14. Daudi na Goliathi [rUbPaBTI 14 davID nigykS]

Sauli apaya Kumulaga Daudi [rUbPaBTI 15 esþcsUlBüayamtamsMlab;davID]

2:32

15. Sauli apaya Kumulaga Daudi [rUbPaBTI 15 esþcsUlBüayamtamsMlab;davID]

Daudi ameikya Akiya Sauli [rUbPaBTI 16 davID)anTukeGaysUlrYcCIvit]

4:42

16. Daudi ameikya Akiya Sauli [rUbPaBTI 16 davID)anTukeGaysUlrYcCIvit]

Daudi apanga Nkulungwa [rUbPaBTI 17 davID)anEtgtaMgeFIVCaesþc]

1:40

17. Daudi apanga Nkulungwa [rUbPaBTI 17 davID)anEtgtaMgeFIVCaesþc]

Daudi na Bethsheba [rUbPaBTI 18 davID nignag)ates)a]

3:55

18. Daudi na Bethsheba [rUbPaBTI 18 davID nignag)ates)a]

Nyumba ya Noungou [rUbPaBTI 19 s¥agRBHviharfVaydl;RBH]

2:10

19. Nyumba ya Noungou [rUbPaBTI 19 s¥agRBHviharfVaydl;RBH]

Yesu ajingia Yerusalemu [rUbPaBTI 20 RBHeys‘UvyagcUlTIRkugeyrUsaLim]

2:16

20. Yesu ajingia Yerusalemu [rUbPaBTI 20 RBHeys‘UvyagcUlTIRkugeyrUsaLim]

Kiyuni ampea Chakulya Eliya [rUbPaBTI 21 stVEk¥k)anciBa©wmelakeGlIya]

2:57

21. Kiyuni ampea Chakulya Eliya [rUbPaBTI 21 stVEk¥k)anciBa©wmelakeGlIya]

Elya na Mwoto wa Noungou [rUbPaBTI 22 elakeGlIya:)ansuMePøIgBIRBH]

4:37

22. Elya na Mwoto wa Noungou [rUbPaBTI 22 elakeGlIya:)ansuMePøIgBIRBH]

Eliya apoutoulie kwa Yenda Kunani [rUbPaBTI 23 eGlIya:)anelIkeLIgeTAÉsßansYK’]

2:15

23. Eliya apoutoulie kwa Yenda Kunani [rUbPaBTI 23 eGlIya:)anelIkeLIgeTAÉsßansYK’]

Eliya Babeli pamope na Yesu na Musa [rUbPaBTI 24 eGlIya:)anCYbCamYyRBHeys‘Uv nigelakmU:es]

3:21

24. Eliya Babeli pamope na Yesu na Musa [rUbPaBTI 24 eGlIya:)anCYbCamYyRBHeys‘Uv nigelakmU:es]

ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Copyright © 2015 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។

យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទង​ខ្សែ​មតិ.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach