Kriol լեզու

Լեզվի անվանումը: Kriol
ISO լեզվի կոդը: rop
Լեզվի շրջանակը: ISO Language
Լեզվի վիճակը: Verified
GRN լեզվի համարը: 4531
IETF Language Tag: rop
 

Kriol-ի նմուշ

Kriol - The Lost Son.mp3

Audio recordings available in Kriol

Այս ձայնագրությունները նախատեսված են ավետարանչության և Աստվածաշնչի հիմնական ուսուցման համար՝ ավետարանի ուղերձը հասցնելու այն մարդկանց, ովքեր գրագետ չեն կամ բանավոր մշակույթներից են, հատկապես անհասանելի մարդկանց խմբերին:

Նայեք, լսեք և ապրեք 1 Սկսած ԱՍՏԾՈՑ

Ադամի, Նոյի, Հոբի, Աբրահամի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 1-ին գիրք: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։

Նայեք, լսեք և ապրեք 2 ԱՍՏԾՈ Հզոր տղամարդիկ

Գիրք 2 աուդիո-վիզուալ շարքի՝ Հակոբի, Ջոզեֆի, Մովսեսի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։

Նայեք, լսեք և ապրեք 3 Հաղթանակ ԱՍՏԾՈ միջոցով

Հեսուի, Դեբորայի, Գեդեոնի, Սամսոնի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 3-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։

Նայեք, լսեք և ապրեք 4 ԱՍՏԾՈ ծառաներ

Հռութի, Սամուելի, Դավթի, Եղիայի աստվածաշնչյան պատմություններով աուդիո-վիզուալ շարքի 4-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։

Նայեք, լսեք և ապրեք 5 ԱՍՏԾՈ դատավարության վրա

Աուդիո-վիզուալ շարքի 5-րդ գիրքը՝ Եղիսեի, Դանիելի, Հովնանի, Նեեմիայի, Եսթերի աստվածաշնչյան պատմություններով։ Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու, համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։

Նայեք, լսեք և ապրեք 6 ՀԻՍՈՒՍ - Ուսուցիչ և բուժող

Մատթեոսից և Մարկոսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 6-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։

Նայեք, լսեք և ապրեք 7 ՀԻՍՈՒՍ - Տեր և Փրկիչ

Աուդիո-վիզուալ մատենաշարի 7-րդ գիրքը՝ Ղուկասից և Հովհաննեսից Հիսուսի աստվածաշնչյան պատմություններով: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։

Նայեք, լսեք և ապրեք 8 Գործեր ՍՈՒՐԲ ՀՈԳՈՒ

Երիտասարդ եկեղեցու և Պողոսի աստվածաշնչյան պատմություններով տեսալսողական շարքի 8-րդ գիրքը: Ավետարանչության, եկեղեցի տնկելու և համակարգված քրիստոնեական ուսուցման համար։

Bulurrum Jisas

Խառը երգերի և սուրբ գրությունների ծառայության ծրագրեր:

Ekshun Songs [Action Երգեր]

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ:

Gibit Preis La God [Praise the Lord]

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ:

Jisas Garra Kambek Igin [Jesus Will Return]

Խառը երգերի և սուրբ գրությունների ծառայության ծրագրեր:

Jisas Im Na Det Bos

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ: Sung in Kriol, Jarwony and Dalabon

Kaman Langa Jesus Yumob [Come to Jesus]

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ:

Wen Mi Bradin [When I'm Afraid]

Խառը երգերի և սուրբ գրությունների ծառայության ծրագրեր: Message, scripture readings and songs.

Wen Wi Sabi Wi Garra Dai [Facing Death]

Խառը երգերի և սուրբ գրությունների ծառայության ծրագրեր:

Wi Garra Weship

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ:

Wi Jidan Mijamet Godwei [Living together God's way]

Խառը երգերի և սուրբ գրությունների ծառայության ծրագրեր:

Երգեր - Rodney Rivers

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ: Numbers in parenthesis after song titles are song numbers from Kriol Song Buk.

Ջոն Nardoo & Noah

Աստվածաշնչի պատմությունների աուդիո կամ վիդեո ներկայացումներ՝ ամփոփված կամ մեկնաբանված տեսքով։

Անառակ Որդի & Kapiolani

Պատգամներ հայրենի հավատացյալներից ավետարանչության, աճի և քաջալերանքի համար: Կարող է դավանական շեշտադրում ունենալ, բայց հետևում է հիմնական քրիստոնեական ուսուցմանը:

Jenasis [Ծննդոց]

Աստվածաշնչի 1-ին գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Eksadas [Ելք]

Աստվածաշնչի 2-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Labidakas [Ղևտական (selections)]

Աստվածաշնչի 3-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Nambas [Թվեր (selections)]

Աստվածաշնչի 4-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Dyudaranami [Երկրորդ Օրինաց]

Աստվածաշնչի 5-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Joshuwa [Ջոշուա (selections)]

Աստվածաշնչի 6-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Jadjis [Դատավորներ (selections)]

Աստվածաշնչի 7-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Ruth [Ռութ]

Աստվածաշնչի 8-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Fes Samuel [1 Սամուել (selections)]

Աստվածաշնչի 9-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Sekan Samuel [2 Սամուել (selections)]

Աստվածաշնչի 10-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Fes Kings [1 Թագավորներ (selections)]

Աստվածաշնչի 11-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Sekan Kings [2 Թագավորներ (selections)]

Աստվածաշնչի 12-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Ola Saams [Սաղմոսներ]

Աստվածաշնչի 19-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Denyul [Դանիել]

Աստվածաշնչի 27-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Jowal [Ջոել]

Աստվածաշնչի 29-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Jona [Հովնան]

Աստվածաշնչի 32-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Maika [Միքիա]

Աստվածաշնչի 33-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Hebakak [Ամբակում]

Աստվածաշնչի 35-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Methyu [Մեթյու]

Աստվածաշնչի 40-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Mak [նշագծել]

Աստվածաշնչի 41-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Luk [Ղուկաս]

Աստվածաշնչի 42-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Jon [Ջոն]

Աստվածաշնչի 43-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Eks [Գործք]

Աստվածաշնչի 44-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Romans [Հռոմեացիներ]

Աստվածաշնչի 45-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

1 Karinthiyans [1 Կորնթացիներ]

Աստվածաշնչի 46-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

2 Karinthiyans [2 Կորնթացիներ]

Աստվածաշնչի 47-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Galeishans [Գաղատացիներ]

Աստվածաշնչի 48-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Ifeshans [Եփեսացիներ]

Աստվածաշնչի 49-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Falipiyans [Փիլիպպեցիներ]

Աստվածաշնչի 50-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Kaloshans [Կողոսացիներ]

Աստվածաշնչի 51-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

1 Thesaloniyans [1 Թեսաղոնիկեցիներ]

Աստվածաշնչի 52-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

2 Thesaloniyans [2 Թեսաղոնիկեցիներ]

Աստվածաշնչի 53-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

1 Timathi [1 Տիմոթեոս]

Աստվածաշնչի 54-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

2 Timathi [2 Տիմոթեոս]

Աստվածաշնչի 55-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Taidus [Տիտոս]

Աստվածաշնչի 56-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Failiman [Փիլիմոն]

Աստվածաշնչի 57-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Hibrus [Եբրայեցիները]

Աստվածաշնչի 58-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Jeims [Ջեյմս]

Աստվածաշնչի 59-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

1 Pida [1 Պետրոս]

Աստվածաշնչի 60-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

2 Pida [2 Պետրոս]

Աստվածաշնչի 61-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

1 Jon [1 Հովհաննես]

Աստվածաշնչի 62-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

2 Jon [2 Հովհաննես]

Աստվածաշնչի 63-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

3 Jon [3 Հովհաննես]

Աստվածաշնչի 64-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Jud [Ջուդա]

Աստվածաշնչի 65-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Rebaleishan [Հայտնություն]

Աստվածաշնչի 66-րդ գրքի մի մասը կամ ամբողջը

Ձայնագրություններ այլ լեզուներով, որոնք պարունակում են որոշ մասեր Kriol-ում

Broken Pieces - No More! (in English: Aboriginal)
Lord Hear Our Աղոթք (in English: Aboriginal)
Move around for Jesus (in English: Aboriginal)
Sing to the Lord (in English: Aboriginal)
We Are One (in English: Aboriginal)
Երգեր Across Our Land (in English: Aboriginal)

Ներբեռնեք բոլորը Kriol

Այլ անուններ Kriol-ի համար

Roper-Bamyili Creole
澳大利亚克里奥尔语
澳大利亞克裏奧爾語

Որտեղ խոսվում է Kriol

Australia

Լեզուներ՝ կապված Kriol-ի հետ

Մարդկանց խմբեր, ովքեր խոսում են Kriol

Aborigine Creole ▪ Aborigine Creole, Northern ▪ Gugu-Yimidjir

Աշխատեք GRN-ի հետ այս լեզվով

Դուք կրքոտ եք Հիսուսի հանդեպ և քրիստոնեական ավետարանը փոխանցելու նրանց, ովքեր երբեք չեն լսել Աստվածաշնչի ուղերձը իրենց սրտի լեզվով: Դուք այս լեզվով խոսող եք, թե՞ գիտեք մեկին, ով տիրապետում է այս լեզվին: Կցանկանա՞ք օգնել մեզ՝ ուսումնասիրելով կամ տեղեկություններ տրամադրելով այս լեզվի մասին, կամ օգնել մեզ գտնել մեկին, ով կօգնի մեզ թարգմանել կամ ձայնագրել այն: Կցանկանա՞ք հովանավորել այս կամ որևէ այլ լեզվով ձայնագրությունները: Եթե այո, խնդրում ենք Կապվեք GRN լեզվի թեժ գծի հետ:

Նկատի ունեցեք, որ GRN-ն շահույթ չհետապնդող կազմակերպություն է և չի վճարում թարգմանիչների կամ լեզվի օգնականների համար: Ամբողջ օգնությունը տրվում է կամավոր։