Cakchiquel: San Martin Jilotepeque

Name der Sprache: Cakchiquel: San Martin Jilotepeque
ISO-Sprachname: Kaqchikel [cak]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 4783
IETF Language Tag: cak-x-HIS04783
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 04783

Hörprobe in Cakchiquel: San Martin Jilotepeque

Herunterladen Kaqchikel Cakchiquel San Martin Jilotepeque - Noah.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Cakchiquel: San Martin Jilotepeque

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Worte des Lebens

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Alle herunterladen Cakchiquel: San Martin Jilotepeque

Audio/Video von anderen Quellen

Jesus Film Project films - Cakchiquel, Central - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Cakchiquel, Eastern - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Cakchiquel, South Central - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Cakchiquel, Western - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Kaqchikel, Santa María de Jesús - (Scripture Earth)
The New Testament - Cakchiquel Central - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Cakchiquel Santo Domingo Xenacoj - Wycliffe Bible Translators, Inc. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Cakchiquel, South Central - 2007 Wycliffe Bible Translators - (Faith Comes By Hearing)

Andere Namen für Cakchiquel: San Martin Jilotepeque

Cakchiquel, Northern
Northern Cakchiquel

Sprachen von Cakchiquel: San Martin Jilotepeque

Informationen über Cakchiquel: San Martin Jilotepeque

Andere Informationen: Literate in Spanish, Understand Cak.: Xenacoj; Protestant & cults; Bible portions.

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.