unfoldingWord 35 - Історія про втраченого сина

unfoldingWord 35 - Історія про втраченого сина

概要: Luke 15

文本編號: 1235

語言: Ukrainian

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Одного разу Ісус навчав натовп людей, який зібрався Його послухати. Серед них були збирачі податків та інші люди, які не виконували закон Мойсея, тому їх вважали грішниками.

Фарисеї та вчителі Закону побачили, що Ісус спілкувався з тими людьми як з друзями. Тому вони почали обурюватися і говорити один одному: «Він чинить неправильно, розмовляє з грішниками і навіть їсть разом з ними». Ісус почув їх і розповів їм таку історію:

«У одного чоловіка було два сини. Якось молодший син сказав своєму батькові: “Батьку, я негайно хочу отримати свою спадщину!” Тоді батько поділив своє майно між двома своїми синами.

Після цього молодший син забрав увесь свій спадок, і вирушив у далеку країну, де витратив гроші на грішне непристойне життя.

Незабаром у тій країні почався сильний голод, а в нього не залишилося грошей навіть на їжу. Єдина робота, яку він мав змогу знайти, це годувати свиней. Він був такий голодний, що радий був би їсти навіть корм для свиней, але йому цього не дозволяли.

Нарешті молодший син сказав собі: “Що я роблю? У мого батька багато слуг, і всі вони їдять досхочу, а я тут помираю від голоду. Повернуся до батька та буду просити його найняти мене в слуги”.

І молодший син пішов назад у дім батька. А коли він був ще далеко, батько побачив його і йому стало шкода. Він побіг назустріч сину і кинувсь на шию йому і поцілував його.

Син сказав: “Батько, згрішив я перед Богом і перед тобою. Я більше не гідний називатися твоїм сином”.

А батько сказав одному зі своїх слуг: “Негайно принесіть найкращий одяг і зодягніть сина мого! І персня подайте на руку йому, а сандалі на ноги. Потім заколи відгодоване теля. Ми зробимо бенкет і будемо святкувати, тому що син мій був мертвий, а тепер він живий! Він загубився, але тепер його знайдено!”

І всі почали святкувати. Через деякий час старший син прийшов додому з поля, де він працював. Він почув звуки музики та танців, покликав одного зі слуг, щоб спитати, що там відбувається.

Коли старший син дізнався, що у домі свято, тому що його брат повернувся, він дуже розсердився і навіть не зайшов додому. Його батько вийшов і почав благати його увійти, щоб відсвяткувати разом із ним повернення сина, але той відмовився.

І сказав: “Всі ці роки я сумлінно працював на тебе. Я завжди слухався тебе, але ти ніколи не давав мені навіть маленького козеня, щоб я мав змогу повеселитися зі своїми друзями. А цей твій син розтринькав усі твої гроші на грішне непристойне життя. Тепер він повернувся додому, і ти заколов відгодованого теля, щоб відсвяткувати!”

Батько відповів: “Сину, ти завжди зі мною, і все що в мене є, — твоє. Ми вчинили правильно, коли влаштували це свято. Тому що брат твій був мертвий, а тепер він живий. Він загубився, але тепер його знайдено!”»

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons