unfoldingWord 35 - Tepogurapanong Sima Tesiama Sanu Mombosi

unfoldingWord 35 - Tepogurapanong Sima Tesiama Sanu Mombosi

概要: Luke 15

文本編號: 1235

語言: Tajio

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Vavalii seeleo, siYesus nomaguru mabari tetopongincong teasel ane tetoo odosa sanu neincong antau meꞌeepe Siia.

Tetopomimpin-topomimpin nuꞌagama sanu umai eiriꞌua nonjaati, “SiYesus nonagui tetoo-too sanu odosa.” Karna heꞌua siYesus nonjaritaa tejarita eini.

“Umai telangkai sanu ounga rotoo telangkai. Teunga sanu tuai nonjaritaa eisiamanya, ‘Siamaꞌu, siaꞌu momongi tewarisanu eꞌeini!’ Jadi siamanya heꞌua nonilala tehartanya eirotoo teunganya.”

“Lamai heꞌua teunga sanu tuai nongincona jojoo tehartanya ane nelampa umaꞌo naavar nonouka tedoinya nonggauka tedosa.”

“Touk heꞌua najari teorok tututuu eitana heꞌua, ane siia jiongo odoi untuk mongoli sanu noꞌinang. Karna heꞌua siia melolo tepokarajaaong, boi naꞌala tepokarajaaong momaꞌinang tevavi. Siia tututuu nandasa ane noorok jaok siia seilu menginang sanu noꞌinang nuvavi heꞌua.”

“Ponouꞌongnya, siia nonjarita eiꞌalaenya mboto, ‘Tesapa sanu ugauka eini? Jojoo tevotuang nusiamaꞌu umai sanu noꞌinang mabari, tapi eiriꞌini siaꞌu noꞌoroꞌong. Siaꞌu kana metencile umaꞌo eisiamaꞌu ane momongi eisiia majari sotoo tevotuangnya.’”

“Karna heꞌua teunga sanu tuai heꞌua nelampa metencile eivonua niamanya. Watu siia ulengi maavar, siamanya neꞌita siia ane noondong eisiia. Siia nelinjok nolaboti teunga heꞌua ginonggolinya ane mbinongiinya.”

“Teunga heꞌua nonjarita, ‘Siamaꞌu, siaꞌu odosamo eiꞌAlataꞌala ane eisiꞌoo. Siaꞌu jiongo masipato majari teunga niꞌoo.’”

“Tapi siamanya nonjarita eisotoo tevotuangnya, ‘Umaꞌo polongkang! Omung tepakean sanu mombosi ane pakea eisiia! Ulea tesincing eilimanya ane pakea tesandal eipaanya. Lamai heꞌua sambale teunga nubengga sanu mombosi antau siꞌita maala mopesta, karna teungaꞌu naatemo, ane eꞌeini siia netuvuonye! Siia neꞌilango, tapi eꞌeini siia jinaoko!’”

“Karna heꞌua tetoo-too nompamula nopesta. Jio neende lamai heꞌua, teunga sanu siaꞌa netencilemo lamai tepokarajaaongnya. Siia neꞌeepe temusik ane tetoo-too nonari ane noꞌutanya tesapa sanu najari.”

“Watu siia moꞌotoi siira nopesta karna tetuainya netencilemo, siia nongoungkul tututuu jio seilunya mentama eilalong nuvonua. Lamai heꞌua siamanya nesuvung ane nomongi eisiia antau mentama mopesta concoono, tapi jio seilunya.”

“Teunga siaꞌa nonjarita eisiamanya, ‘Eꞌendenya eini siaꞌu nokarajaa tutuu eisiamaꞌu ane nonuruk jojoo teparenta niꞌoo, tapi siamaꞌu jio nombee eisiaꞌu maampo sambaang tebembe sanu medeꞌi antau siaꞌu mopesta concoono tetagu-taguꞌu. Tapi watu teunga sanu nomake tedoi eigauk-gauk sanu jio mombosi eini netencile, siamaꞌu nonyambale tebengga sanu mombosi untuk siia!’”

“Siamanya nonyimbat, ‘Teungaꞌu, siꞌoo kalepu concoono siaꞌu, jojoo tehartaꞌu heꞌua tehartamu. Tapi mombosi siꞌita moramea, karna tetuai niꞌoo naatemo, tapi eꞌeini netuvuonye. Siia neꞌilang, tapi eꞌeini najaoko!’”

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?