Yolŋu Matha भाषा
भाषा का नाम: Yolŋu Matha
ISO भाषा कोड:
भाषा की स्थिति: Verified
जीआरएन भाषा संख्या: 19472
IETF Language Tag:
ऑडियो रिकौर्डिंग Yolŋu Matha में उपलब्ध हैं
इस भाषा में अभी कोई भी रिकॉर्डिंग उपलब्ध नहीं है|
Recordings in related languages
Manymak Dhäwu [सुसमाचार] (in Gumatj)
चित्रों में ऑडियो-विज़ुअल बाइबल पाठ, 40 खण्डों में चित्रों के साथ. उत्पत्ति से मसीह तक बाइबल का अवलोकन, और मसीही जीवन की शिक्षाएं. सुसमाचार प्रचार, चर्च स्थापन के लिए.
जीवन दायक वचन (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])
लघु ऑडियो बाइबल कहानियाँ, सुसमाचार सन्देश जिनमें संगीत तथा गीत भी हो सकते हैं. ये उद्धार के बारे में समझाते हैं तथा बुनियादी मसीही शिक्षाएं प्रदान करते हैं. प्रत्येक प्रोग्राम लेखों का चुना हुआ और सांस्कृतिक दृष्टिकोण से प्रासंगिक संकलन है, जिसमें गीत तथा संगीत भी हो सकता है.
जीवन दायक वचन (in Ritharrŋu [Ritharrngu])
लघु ऑडियो बाइबल कहानियाँ, सुसमाचार सन्देश जिनमें संगीत तथा गीत भी हो सकते हैं. ये उद्धार के बारे में समझाते हैं तथा बुनियादी मसीही शिक्षाएं प्रदान करते हैं. प्रत्येक प्रोग्राम लेखों का चुना हुआ और सांस्कृतिक दृष्टिकोण से प्रासंगिक संकलन है, जिसमें गीत तथा संगीत भी हो सकता है.
योना, Christmas (in Wangurri)
लघु ऑडियो बाइबल कहानियाँ, सुसमाचार सन्देश जिनमें संगीत तथा गीत भी हो सकते हैं. ये उद्धार के बारे में समझाते हैं तथा बुनियादी मसीही शिक्षाएं प्रदान करते हैं. प्रत्येक प्रोग्राम लेखों का चुना हुआ और सांस्कृतिक दृष्टिकोण से प्रासंगिक संकलन है, जिसमें गीत तथा संगीत भी हो सकता है.
Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])
मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह| Recorded at Gaṉgaṉ
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)
मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह|
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [गीत for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
सेवकाई संबंधित पवित्रशास्त्र तथा संगीत का मिश्रित कार्यक्रम. Songs for Spiritual Warfare
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
बोले गए गीत और लघु संदेशों का मिश्रित प्रोग्राम. Mother Basilea's Meditations
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
सेवकाई संबंधित पवित्रशास्त्र तथा संगीत का मिश्रित कार्यक्रम. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह| Come Let Us Praise
Jesus walks on water (in Gumatj)
अविश्वासियों में सुसमाचार प्रचार और इसाईयों को प्रेरित करने के लिए मसीही विश्वासियों की गवाहियां|
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
सेवकाई संबंधित पवित्रशास्त्र तथा संगीत का मिश्रित कार्यक्रम. SGM - Living with Loss
Yuṯa Manikay Mala '94 [New गीत of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह| Darwin Songwriter's Workshop 94
Yuṯa Manikay Mala '97 [New गीत of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह| Darwin Songwriter's Workshop 97
सुसमाचार गीत (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
मसीही संगीत, गीत और भजनों का संग्रह|
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - यूहन्ना 4:1-26] (in Gumatj)
विशिष्ट, जाने पहचाने और अनुवादित पवित्रशास्त्र से लिए हुए खण्डों की ऑडियो रिकॉर्डिंग्स जिनमें बहुत कम या कोई भी टिप्पणी नहीं है.
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
विशिष्ट, जाने पहचाने और अनुवादित पवित्रशास्त्र से लिए हुए खण्डों की ऑडियो रिकॉर्डिंग्स जिनमें बहुत कम या कोई भी टिप्पणी नहीं है.
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
बाइबल की चालिसवीं पुस्तक संपूर्ण या कुछ भाग Sermon on the Mount
Mäk [मरकुस's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])
बाइबल की इकतालिसवीं पुस्तक संपूर्ण या कुछ भाग
Yolŋu Matha के अन्य नाम
Yolngu
Yuulngu
Yolŋu Matha कहाँ बोली जाती है
Yolŋu Matha से संबंधित बोलियाँ
- Yolŋu Matha
- Dayi (ISO Language)
- Dhangu (ISO Language)
- Dhuwal (ISO Language)
- Dhuwala
- Dhuwaya (ISO Language)
- Djambarrpuyngu (ISO Language)
- Djinang (ISO Language)
- Djinba (ISO Language)
- Ritharrngu (ISO Language)
- Yan-Nhangu (ISO Language)
इस भाषा पर जीआरएन के साथ काम करें
क्या आप यीशु के बारे में बताने और मसीही सुसमाचार को उन लोगों तक पहुँचाने का जज़बा रखते हैं जिन्होंने कभी बाइबल का सन्देश अपनी मातृभाषा में नहीं सुना है? क्या यह भाषा आपकी मातृभाषा है या आप किसी ऐसे को जानते हैं यह जिसकी मातृभाषा है? क्या आप इस भाषा के बारे में शोध करने अथवा इसके बारे में हमें जानकारी देने में हमारी सहायता करना चाहेंगे, या हमें किसी ऐसे को ढ़ूंढने में सहायक होंगे जो इसमें अनुवाद करने या रिकौर्डिंग करने में हमारा सहायक हो सकेगा? क्या आप इस या अन्य किसी भाषा में रिकौर्डिंग करने के लिए आर्थिक सहायता देना पसन्द करेंगे? यदि हाँ, तो कृप्या जीआरएन भाषा हॉटलाइन से संपर्क करें.
कृपया ध्यान रखें कि जीआरएन लाभ कमाने वाला संगठन नहीं है, और अनुवादकों या भाषा सहायकों के लिए कोई भुगतान नहीं करता है. सभी सहायता स्वेच्छा से दी जाती है.