LLL 6 - Yesu: Mulongeshi, Muka-Kuka [Regarde, Ecoute et Vis 6 JESUS - Enseignant & Guérisseur] - Luvale

Cet enregistrement est-il utile ?

Livre 6 d'un audio-visuel d'histoires bibliques de Matthew et Mark avec Jésus.Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Numéro de Programme: 66250
Durée du Programme: 50:21
Langue requise: Luvale
Lisez le texte
Téléchargements et Commandes

Kulumbununa [Introduction]

0:52

1. Kulumbununa [Introduction]

Muvwimbimbi watete (1) Yesu mwanangula vatu (Mateu 5) [Image 1: Jésus, notre enseignant]

1:53

2. Muvwimbimbi watete (1) Yesu mwanangula vatu (Mateu 5) [Image 1: Jésus, notre enseignant]

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Mazuvo avali [Image 2: La maison sur le roc]

1:51

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Mazuvo avali [Image 2: La maison sur le roc]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Manongo vawamone [Image 3: La lumière doit être vue]

1:20

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Manongo vawamone [Image 3: La lumière doit être vue]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Kaloma mwaveta kaYuleya [Image 4: La vengeance]

1:46

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Kaloma mwaveta kaYuleya [Image 4: La vengeance]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Kulomba kuli Kalunga [Image 5: La prière à Dieu]

2:07

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Kulomba kuli Kalunga [Image 5: La prière à Dieu]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Muka-kole mwakuvilamo mwila [Image 6: Le mal dans le monde que Dieu a créé]

1:52

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Muka-kole mwakuvilamo mwila [Image 6: Le mal dans le monde que Dieu a créé]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Yesu navanyike vavandende [Image 7: Les enfants de Dieu]

1:30

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Yesu navanyike vavandende [Image 7: Les enfants de Dieu]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kafunga na mikoko [Image 8: La brebis perdue]

2:05

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kafunga na mikoko [Image 8: La brebis perdue]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Ngamba wakuhona kutetela [Image 9: Avoir pitié des autres comme on a eu pitié de nous]

2:06

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Ngamba wakuhona kutetela [Image 9: Avoir pitié des autres comme on a eu pitié de nous]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Waka-kuzata navatambula jifweto javo [Image 10: La récompense de Dieu]

2:27

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Waka-kuzata navatambula jifweto javo [Image 10: La récompense de Dieu]

Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Mapwevo vatanu kuweluka wachikolo [Image 11: Soyons prêts!]

1:54

12. Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Mapwevo vatanu kuweluka wachikolo [Image 11: Soyons prêts!]

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Mwangana navandungo jenyi [Image 12: Travaillons en attendant Jésus]

2:49

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Mwangana navandungo jenyi [Image 12: Travaillons en attendant Jésus]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Yesu navamumba pachisa [Image 13: Jésus est baptisé]

3:02

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Yesu navamumba pachisa [Image 13: Jésus est baptisé]

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Yesu mwasanyika tumbaji [Image 14: Jésus appelle ses disciples]

2:28

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Yesu mwasanyika tumbaji [Image 14: Jésus appelle ses disciples]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Lunga ali namusongo wambumba [Image 15: Un homme guéri de la lèpre]

2:02

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Lunga ali namusongo wambumba [Image 15: Un homme guéri de la lèpre]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Lunga navamwingishila mukashongwa ka [Image 16: Un homme paralysé marche]

1:37

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Lunga navamwingishila mukashongwa ka [Image 16: Un homme paralysé marche]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Yesu mwoka mutu walivoko lyakusose [Image 17: Une main paralysée et des cœurs endurcis]

1:56

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Yesu mwoka mutu walivoko lyakusose [Image 17: Une main paralysée et des cœurs endurcis]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Yesu mwaholesa nyamanganda [Image 18: Jésus apaise la tempête]

1:41

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Yesu mwaholesa nyamanganda [Image 18: Jésus apaise la tempête]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Pwevo ali mukachi kaliyongomena ly [Image 19: Une femme guérie]

2:18

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Pwevo ali mukachi kaliyongomena ly [Image 19: Une femme guérie]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Yesu na mwana wamundende wa kufwa [Image 20: Un enfant revient à la vie]

1:39

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Yesu na mwana wamundende wa kufwa [Image 20: Un enfant revient à la vie]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Yesu napwevo muka-muyachi weka [Image 21: La foi d'une femme étrangère]

1:45

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Yesu napwevo muka-muyachi weka [Image 21: La foi d'une femme étrangère]

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwahindula kajika matwitwi wa kalaka [Image 22: Un homme sourd et muet entend et parle]

1:47

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwahindula kajika matwitwi wa kalaka [Image 22: Un homme sourd et muet entend et parle]

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Yesu mwatonesa kapuputa [Image 23: Jésus donne la vue à un aveugle]

2:18

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Yesu mwatonesa kapuputa [Image 23: Jésus donne la vue à un aveugle]

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu mwahindula mukweze apwile na ndemone [Image 24: Le pouvoir de Jésus sur Satan]

3:04

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu mwahindula mukweze apwile na ndemone [Image 24: Le pouvoir de Jésus sur Satan]

Pensées à propos de cet enregistrement

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

Téléchargements et Commandes

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contactez-nous pour toute question sur l'utilisation autorisée de ces enregistrements ou pour obtenir l'autorisation de les redistribuer d'une manière autre que celles autorisées ci-dessus.

Faire des enregistrements est coûteux. Veuillez considérerfaire un don à GRN pour permettre à ce ministère de poursuivre ses activités.

Nous aimerions connaître votre avis sur la manière dont vous pourriez utiliser cet enregistrement et sur les résultats obtenus. Contactez le service d'assistance.

Informations reliées

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

L'audivisuel "Vois, Ecoute et Vis" - Un ensemble de 8 programmes de 24 images chacun pour l'évangélisation et l'enseignement chrétien. La série présente des personnages de l'Ancien Testament, la vie de Jésus et la jeune église.

Comment utiliser les produits audiovisuels de GRN - 1: Faciliter la dissémination de l'évangile - Cet article donne un sommaire de diverses façons d'utiliser les produtis audiovisuels de GRN sur le terrain.

Comment utiliser les produits audiovisuels de GRN - 2: Approfondir - Cet article donne des explications supplémentaires en relation avec les histoires et pourquoi il y a peu de commentaires.

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach