Balanta: Quentohe language

Language name: Balanta: Quentohe
ISO Language Name: Balanta-Kentohe [ble]
Language State: Verified
GRN Language Number: 1677
IETF Language Tag: ble-x-HIS01677
ROLV (ROD) Language Variety Code: 01677

Sample of Balanta: Quentohe

Download Balanta Quentohe - Noah.mp3

Audio recordings available in Balanta: Quentohe

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Words of Life

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Recordings in related languages

Becoming a Friend of God (in Balanta)

Collection of related audio Bible stories and evangelistic messages. They explain salvation, and may also give basic Christian teaching. Previously titled 'Words of Life'.

Download all Balanta: Quentohe

Audio/Video from other sources

Jesus Film Project films - Balanta - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Balanta-Naga - (Jesus Film Project)

Other names for Balanta: Quentohe

Balanta: Kantohe
Balanta-Kentohe (ISO Language Name)
Balanta-Kentohe: Kantohe
Kantohe
Kentohe
Queuthoe

Languages related to Balanta: Quentohe

People Groups who speak Balanta: Quentohe

Balanta, Kentohe

Information about Balanta: Quentohe

Other information: Understand some Creole

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.