unfoldingWord 31 - Nilakaw si Jesus sa Tubig

unfoldingWord 31 - Nilakaw si Jesus sa Tubig

إستعراض: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

رقم النص: 1231

لغة: Cebuano

الجماهير: General

فصيل: Bible Stories & Teac

الغرض: Evangelism; Teaching

نص من الإنجيل: Paraphrase

حالة: Approved

هذا النص هو دليل أساسى للترجمة والتسجيلات فى لغات مختلفة. و هو يجب ان يعدل ليتوائم مع اللغات و الثقافات المختلفة لكى ما تتناسب مع المنطقة التى يستعمل بها. قد تحتاج بعض المصطلحات والأفكار المستخدمة إلى شرح كامل أو قد يتم حذفها فى ثقافات مختلفة.

النص

Unya gisultian ni Jesus ang iyang mga tinun-an nga manakay sa bangka ug molawig ngadto sa pikas daplin sa lanaw, samtang iyang gipapauli usab ang mga tawo. Human niya papaulia ang mga tawo, mitungas siya sa bukid aron mag-ampo. Nag-inusara siya didto ug nag-ampo hangtod sa kaadlawon.

Niadtong tungora, gabugsay ang mga tinun-an. Migabii na lang ug maayo apan naa gihapon sila sa tunga sa lanaw. Naglisod sila pag-ayo sa pagbugsay kay kusog kaayo ang hangin nga ilang gisagubang.

Unya pagkahuman ni Jesus sa pag-ampo, misunod siya sa iyang mga tinun-an. Naglakaw siya sa ibabaw sa tubig paingon sa ilang bangka!

Nahadlok pag-ayo ang mga tinun-an pagkakita nila kang Jesus, tungod kay abi nila ug nakakita sila ug kalag. Nahibalo si Jesus nga nangahadlok sila, busa gitawag niya sila sa pag-ingon, “Ayaw kamo ug kahadlok. Ako kini!”

Ug miingon si Pedro kang Jesus, “Magtutudlo. Kung ikaw kana, palakwa ko sa tubig paingon diha nimo.” Miingon si Jesus, “Ali diri!”

Busa, migawas si Pedro sa bangka ug nagsugod siya paglakaw padulong kang Jesus sa ibabaw sa tubig. Sa dihang layo-layo na ang iyang nalakwan, wala siya makatan-aw kang Jesus tungod kay nakita niya ang mga balod ug nabati ang kusog nga hangin.

Ug unya nahadlok si Pedro ug nagsugod siya ug kaunlod sa tubig. Misinggit siya, “Magtutudlo, tabangi ako!” Gitabangan dayon siya ni Jesus ug gibira. Ug miingon siya kang Pedro, “Kagamay ba sa imong pagtuo! Nganong nagduha-duha man ka?”

Pagsakay ni Pedro ug ni Jesus sa bangka, mihunong dayon ang hangin ug mikalma ang tubig. Nahibulong ang mga tinun-an kang Jesus. Gisimba nila si Jesus, ug miingon sila kaniya, “Tinuod gayod nga ikaw ang Anak sa Dios.”

معلومات ذات صلة

كلمات الحياة - GRN لديها رسائل صوتية تبشيرية فى الاف الغات تحتوى على رسائل الكتاب المقدس الرئيسية عن الفداء والحياة المسيحية.

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?