Bheka, Lalela Uphile 1 Kuqala ngoNKULUNKULU - Quichua, Napo

Ingabe lokhu kurekhoda kuyasiza?

Incwadi 1 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zika-Adamu, uNowa, uJobe, u-Abrahama. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Inombolo Yohlelo: 65730
Ubude bohlelo: 44:39
Igama lolimi: Quichua, Napo
Funda umbhalo
Ukulanda noku-oda

Introduccion & Adán aun aichagunaguan [Isingeniso & Isithombe 1 (Uadam Nezilwane)]

2:29

1. Introduccion & Adán aun aichagunaguan [Isingeniso & Isithombe 1 (Uadam Nezilwane)]

Shuc warmi Adán raigu [Isithombe 2: Uadam Ufumana Unkosikazi]

1:31

2. Shuc warmi Adán raigu [Isithombe 2: Uadam Ufumana Unkosikazi]

Shuc palu chagraibi [Isithombe 3: Inyoka Ensimini]

2:24

3. Shuc palu chagraibi [Isithombe 3: Inyoka Ensimini]

Adán y Eva chagramanda quinraima aunguna [Isithombe 4: Uadam No Eva Ngaphandle Kwensimu]

2:03

4. Adán y Eva chagramanda quinraima aunguna [Isithombe 4: Uadam No Eva Ngaphandle Kwensimu]

Noe y shuc atún barcuibi [Isithombe 5: Unoah Nomkhumbu Omkhulu]

1:30

5. Noe y shuc atún barcuibi [Isithombe 5: Unoah Nomkhumbu Omkhulu]

Mana canilla ya u undashca cuichi y yaya [Isithombe 6: Izikhukhula]

1:41

6. Mana canilla ya u undashca cuichi y yaya [Isithombe 6: Izikhukhula]

Dios pactachina shimita riman [Isithombe 7: Uthingo Lwenkosazane Nesithembiso Sikankulunkulu]

1:30

7. Dios pactachina shimita riman [Isithombe 7: Uthingo Lwenkosazane Nesithembiso Sikankulunkulu]

Shuc aguawasita rascamanda paigua shuti Babel [Isithombe 8: Umphongolo Wase Bhabheloni]

1:56

8. Shuc aguawasita rascamanda paigua shuti Babel [Isithombe 8: Umphongolo Wase Bhabheloni]

Job yaya diosta adoran [Isithombe 9: Ujobe Ukhonza Unkulunkulu]

1:54

9. Job yaya diosta adoran [Isithombe 9: Ujobe Ukhonza Unkulunkulu]

Job ashca llachirishca [Isithombe 10: Ujobe Uyalila]

1:54

10. Job ashca llachirishca [Isithombe 10: Ujobe Uyalila]

Job ashca turmintarinai [Isithombe 11: Ujobe Uyahlupheka]

2:18

11. Job ashca turmintarinai [Isithombe 11: Ujobe Uyahlupheka]

Job cutillata tucuita charin [Isithombe 12: Ujobe Uyaphiliswa]

1:57

12. Job cutillata tucuita charin [Isithombe 12: Ujobe Uyaphiliswa]

Abran saquen paigua allpata [Isithombe 13: U Abram Ushiya Ikhaya Lakhe]

1:27

13. Abran saquen paigua allpata [Isithombe 13: U Abram Ushiya Ikhaya Lakhe]

Abran y lotguan [Isithombe 14: Uabram No Loti]

1:57

14. Abran y lotguan [Isithombe 14: Uabram No Loti]

Abran tuparon shuc reiguan de pazguan [Isithombe 15: U Abram Uhlangana Nenkosi Yoxolo]

2:15

15. Abran tuparon shuc reiguan de pazguan [Isithombe 15: U Abram Uhlangana Nenkosi Yoxolo]

Abran yupan estrellascunata [Isithombe 16: U Abram Nezinkanyezi]

1:13

16. Abran yupan estrellascunata [Isithombe 16: U Abram Nezinkanyezi]

Guagua ismaelnishca [Isithombe 17: Umntwana U Ishmael]

2:03

17. Guagua ismaelnishca [Isithombe 17: Umntwana U Ishmael]

Sara asin [Isithombe 18: Usarah Uyahleka]

1:35

18. Sara asin [Isithombe 18: Usarah Uyahleka]

Abran mañan sodomamanda [Isithombe 19: Uabraham Uthandazela Isodoma]

1:52

19. Abran mañan sodomamanda [Isithombe 19: Uabraham Uthandazela Isodoma]

Abran sacrificios yaya diosma ricuchim [Isithombe 20: Umnikelo Kaabraham]

1:33

20. Abran sacrificios yaya diosma ricuchim [Isithombe 20: Umnikelo Kaabraham]

Abran paigua cuiracguan [Isithombe 21: Uabraham Nesisebenzi Sakhe]

1:41

21. Abran paigua cuiracguan [Isithombe 21: Uabraham Nesisebenzi Sakhe]

Jesús pagarishca punzhlla [Isithombe 22: Ujesu Uzelwe]

1:31

22. Jesús pagarishca punzhlla [Isithombe 22: Ujesu Uzelwe]

Jesús guañusca [Isithombe 23: Ukufa Kukajesu]

2:04

23. Jesús guañusca [Isithombe 23: Ukufa Kukajesu]

Jesús causac [Isithombe 24: Ujesu Uyaphila]

2:08

24. Jesús causac [Isithombe 24: Ujesu Uyaphila]

Ukulanda noku-oda

Lokhu okuqoshiwe kuklanyelwe ukuvangela kanye nezimfundiso zeBhayibheli eziyisisekelo ukuletha umlayezo wevangeli kubantu abangafundile noma abaphuma emasikweni adluliselwa ngomlomo, ikakhulukazi amaqembu abantu abangakafinyelelwa.

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Xhumana nathi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Ukuqopha kuyabiza. Sicela ucabange ukunikela ku-GRN ukuze unike amandla le nkonzo ukuthi iqhubeke.

Singathanda ukuzwa impendulo yakho mayelana nokuthi ungasebenzisa kanjani lokhu okuqoshiwe, futhi iyini imiphumela. Xhumana Nolayini Wempendulo.

Ulwazi oluhlobene

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach