Humokni sen Labar na pdem [Izindaba Ezinhle] - Musgum

Ingabe lokhu kurekhoda kuyasiza?

Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Inombolo Yohlelo: 65650
Ubude bohlelo: 41:24
Igama lolimi: Musgum
Funda umbhalo
Ukulanda noku-oda

dis-moi la nouvelle de Jesus [Ingoma]

3:51

1. dis-moi la nouvelle de Jesus [Ingoma]

Isingeniso & Isithombe 1 (In the Beginning)

1:05

2. Isingeniso & Isithombe 1 (In the Beginning)

Alaw a muda [Isithombe 2: The Word of God]

0:43

3. Alaw a muda [Isithombe 2: The Word of God]

Rgini wazagai [Isithombe 3: Creation]

0:37

4. Rgini wazagai [Isithombe 3: Creation]

Adam gaidi Eva [Isithombe 4: Adam and Eve]

1:08

5. Adam gaidi Eva [Isithombe 4: Adam and Eve]

Kayin gaini Abel [Isithombe 5: Cain and Abel]

0:31

6. Kayin gaini Abel [Isithombe 5: Cain and Abel]

Arkem na wini Nowa [Isithombe 6: Noah's Ark]

1:06

7. Arkem na wini Nowa [Isithombe 6: Noah's Ark]

Yem n'a biti yai [Isithombe 7: The Flood]

0:55

8. Yem n'a biti yai [Isithombe 7: The Flood]

Abraham, Sara gaini Isak [Isithombe 8: Abraham, Sarah and Isaac]

0:53

9. Abraham, Sara gaini Isak [Isithombe 8: Abraham, Sarah and Isaac]

Musus gaini sen zi gadai na wini Alaw [Isithombe 9: Moses and the Law of God]

0:37

10. Musus gaini sen zi gadai na wini Alaw [Isithombe 9: Moses and the Law of God]

Sen zi gadai na doogo [Isithombe 10: The Ten Commandments]

0:50

11. Sen zi gadai na doogo [Isithombe 10: The Ten Commandments]

Baka na burini toor [Isithombe 11: Sacrifice for Sin]

1:00

12. Baka na burini toor [Isithombe 11: Sacrifice for Sin]

Dif zi qen gaidi Mariya [Isithombe 12: A Saviour Promised]

1:00

13. Dif zi qen gaidi Mariya [Isithombe 12: A Saviour Promised]

wi na wini Yesu [Isithombe 13: The Birth of Jesus]

1:06

14. wi na wini Yesu [Isithombe 13: The Birth of Jesus]

Yesu war agwini [Isithombe 14: Jesus the Teacher]

1:02

15. Yesu war agwini [Isithombe 14: Jesus the Teacher]

wazagai zi hila na wini Yesu [Isithombe 15: Miracles of Jesus]

0:32

16. wazagai zi hila na wini Yesu [Isithombe 15: Miracles of Jesus]

Yesu a Sida gir [Isithombe 16: Jesus Suffers]

1:15

17. Yesu a Sida gir [Isithombe 16: Jesus Suffers]

Yesu a mra sin lowun zi dagra [Isithombe 17: Jesus is Crucified]

0:59

18. Yesu a mra sin lowun zi dagra [Isithombe 17: Jesus is Crucified]

Qiyi n'amai na wini yesu [Isithombe 18: The Resurrection]

0:49

19. Qiyi n'amai na wini yesu [Isithombe 18: The Resurrection]

Yesu gaini Tomas [Isithombe 19: Thomas Believes]

0:41

20. Yesu gaini Tomas [Isithombe 19: Thomas Believes]

Yimi n'amai na wini Yesu [Isithombe 20: The Ascension]

0:59

21. Yimi n'amai na wini Yesu [Isithombe 20: The Ascension]

Lowun zi dagra na wini Yesu [Isithombe 21: The Empty Cross]

0:47

22. Lowun zi dagra na wini Yesu [Isithombe 21: The Empty Cross]

Futi na sulu [Isithombe 22: The Two Roads]

1:34

23. Futi na sulu [Isithombe 22: The Two Roads]

Pakatai na wini Alaw [Isithombe 23: God's Children]

0:36

24. Pakatai na wini Alaw [Isithombe 23: God's Children]

Seze sidik na wini Alaw [Isithombe 24: Born Again]

0:46

25. Seze sidik na wini Alaw [Isithombe 24: Born Again]

gizini seze sidik [Isithombe 25: The Holy Spirit Comes]

0:48

26. gizini seze sidik [Isithombe 25: The Holy Spirit Comes]

Payai na war gaglai [Isithombe 26: Walking in the Light]

0:35

27. Payai na war gaglai [Isithombe 26: Walking in the Light]

Mu durutumu yai kai [Isithombe 27: A New Person]

0:34

28. Mu durutumu yai kai [Isithombe 27: A New Person]

Maqagai, diridi fala kaiki [Isithombe 28: The Christian Family]

0:26

29. Maqagai, diridi fala kaiki [Isithombe 28: The Christian Family]

Ki diridi gawki [Isithombe 29: Love Your Enemies]

0:45

30. Ki diridi gawki [Isithombe 29: Love Your Enemies]

Yesu api zi hitri n'abai [Isithombe 30: Jesus is the Powerful One]

0:39

31. Yesu api zi hitri n'abai [Isithombe 30: Jesus is the Powerful One]

Ksala anava birgi n'edi [Isithombe 31: Casting out Evil Spirits]

0:35

32. Ksala anava birgi n'edi [Isithombe 31: Casting out Evil Spirits]

Hulumu wimu pini yesu [Isithombe 32: Temptation]

0:55

33. Hulumu wimu pini yesu [Isithombe 32: Temptation]

ba, mu zumu toorli [Isithombe 33: If We Sin]

0:58

34. ba, mu zumu toorli [Isithombe 33: If We Sin]

Veglek [Isithombe 34: Sickness]

0:42

35. Veglek [Isithombe 34: Sickness]

Mri [Isithombe 35: Death]

0:51

36. Mri [Isithombe 35: Death]

Si na wini yesu kristu [Isithombe 36: The Body of Christ]

1:02

37. Si na wini yesu kristu [Isithombe 36: The Body of Christ]

Dingi na war hlai Ktai [Isithombe 37: Meeting for Worship]

0:50

38. Dingi na war hlai Ktai [Isithombe 37: Meeting for Worship]

Yesu aga waisi [Isithombe 38: Jesus Will Return]

0:35

39. Yesu aga waisi [Isithombe 38: Jesus Will Return]

Ki wii ali na pdamai [Isithombe 39: Bearing Fruit]

0:56

40. Ki wii ali na pdamai [Isithombe 39: Bearing Fruit]

Biki labar na pdem na wini Yesu kristu [Isithombe 40: Witnessing]

2:02

41. Biki labar na pdem na wini Yesu kristu [Isithombe 40: Witnessing]

C'est dans l'evangile qu'il y a la vie [Ingoma]

2:30

42. C'est dans l'evangile qu'il y a la vie [Ingoma]

Ukulanda noku-oda

Lokhu okuqoshiwe kuklanyelwe ukuvangela kanye nezimfundiso zeBhayibheli eziyisisekelo ukuletha umlayezo wevangeli kubantu abangafundile noma abaphuma emasikweni adluliselwa ngomlomo, ikakhulukazi amaqembu abantu abangakafinyelelwa.

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Xhumana nathi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Ukuqopha kuyabiza. Sicela ucabange ukunikela ku-GRN ukuze unike amandla le nkonzo ukuthi iqhubeke.

Singathanda ukuzwa impendulo yakho mayelana nokuthi ungasebenzisa kanjani lokhu okuqoshiwe, futhi iyini imiphumela. Xhumana Nolayini Wempendulo.

Ulwazi oluhlobene

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Good News" audio-visual - This audio visual set has 40 pictures to present an overview of the Bible from Creation to Christ. It covers the salvation message and basic teaching on the Christian life. It is available in more than 1300 languages.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach