Khetha Ulimi

mic

Nhengatu: Yeral (Brazil) ulimi

Igama lolimi: Nhengatu: Yeral (Brazil)
Igama lolimi lwe-ISO: Nengatu [yrl]
Ububanzi Bolimi: Language Variety
Isifunda solimi: Verified
Inombolo Yolimi lwe-GRN: 27867
IETF Language Tag: yrl-x-HIS27867
ROLV (ROD) Ikhodi Yokuhlukahluka Kolimi: 27867

Audio recordings available in Nhengatu: Yeral (Brazil)

Okwamanje asinakho ukurekhodwa okutholakalayo ngalolu limi.

Recordings in related languages

Deus Yega Supiwa [Izindaba Ezinhle]
3:04:38
Deus Yega Supiwa [Izindaba Ezinhle] (in Nhengatu)

Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Deus Yega Supiwa [Izindaba Ezinhle]
2:53:44
Deus Yega Supiwa [Izindaba Ezinhle] (in Nhengatu)

Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla. Program time is 2:53:44 Picture order is different.

Crescendo Na Vida Cristã [TLC Lesson 19 - Growing in the Ukuphila KobuKristu]
12:50
Crescendo Na Vida Cristã [TLC Lesson 19 - Growing in the Ukuphila KobuKristu] (in Nhengatu)

Izifundo zeBhayibheli ngempilo nenkonzo kaJesu Kristu. Ngamunye sebenzisa ukukhethwa kwezithombe ezingu-8-12 ochungechungeni olukhulu lwezithombe ezithi UKristu Ophilayo 120.

Jesus Mostra O Caminho Para O Céu [TLC Lesson 18 - UKristu Ophilayo Shows the Way to Heaven]
16:14
Jesus Mostra O Caminho Para O Céu [TLC Lesson 18 - UKristu Ophilayo Shows the Way to Heaven] (in Nhengatu)

Izifundo zeBhayibheli ngempilo nenkonzo kaJesu Kristu. Ngamunye sebenzisa ukukhethwa kwezithombe ezingu-8-12 ochungechungeni olukhulu lwezithombe ezithi UKristu Ophilayo 120.

Kristu ΥΥbuê Umukaturuwaresê [TLC Lesson 20 - UKristu Ophilayo Teaches about Salvation]
17:07
Kristu ΥΥbuê Umukaturuwaresê [TLC Lesson 20 - UKristu Ophilayo Teaches about Salvation] (in Nhengatu)

Izifundo zeBhayibheli ngempilo nenkonzo kaJesu Kristu. Ngamunye sebenzisa ukukhethwa kwezithombe ezingu-8-12 ochungechungeni olukhulu lwezithombe ezithi UKristu Ophilayo 120.

Amazwi Okuphila
58:04
Amazwi Okuphila (in Nhengatu)

Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Conquista Da Vitória [Conquest Of Victory]
52:03
Conquista Da Vitória [Conquest Of Victory] (in Nhengatu)

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.

Louvores Indígenas Baré [Indigenous Praises Baré]
40:05
Louvores Indígenas Baré [Indigenous Praises Baré] (in Nhengatu)

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.

Palavras de Vida 2 [Testimonies Messages and Izingoma]
29:39
Palavras de Vida 2 [Testimonies Messages and Izingoma] (in Nhengatu)

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.

A Voz De Cristo [The Voice of Christ]
1:25:11
A Voz De Cristo [The Voice of Christ] (in Nhengatu)

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.

Amanye amagama we-Nhengatu: Yeral (Brazil)

Yeral (Brazil)

Lapho kukhulunywa khona i-Nhengatu: Yeral (Brazil)

Brazil

Izilimi ezihlobene ne-Nhengatu: Yeral (Brazil)

Sebenza ne-GRN ngalolu limi

Ungakwazi yini ukunikeza ulwazi, ukuhumusha, noma ukusiza ukurekhoda lolu limi? Ungakwazi yini ukuxhasa ukurekhodwa kwalokhu noma olunye ulimi? Xhumana Nenombolo Yocingo Ye-GRN Yolimi.

Qaphela ukuthi i-GRN iyinhlangano engenzi nzuzo, futhi ayikhokheli abahumushi noma abasizi bolimi. Lonke usizo lunikezwa ngokuzithandela.