Chagua Lugha

mic

Ujumbe of God - Hixkaryana

Je, rekodi hii ya sauti ni muhimu?

Tuambie

Hadithi fupi za sauti za Biblia na jumbe za uinjilisti zinazoelezea wokovu na kutoa mafundisho ya kimsingi ya Kikristo. Kila mpango ni uteuzi uliobinafsishwa na unaofaa kitamaduni wa hati, na unaweza kujumuisha nyimbo na muziki.

Nambari ya Programu: 65694
Urefu wa Programu: 42:29
Jina la lugha: Hixkaryana

download Vipakuliwa

Jesus é a porta da salvação [Jesus is the Door to Salvation]
1:10

1. Jesus é a porta da salvação [Jesus is the Door to Salvation]

Jesus adverte sobre adultério (Mt 5:27) [Jesus warns of adultery (Mt 5:27)]
1:54

3. Jesus adverte sobre adultério (Mt 5:27) [Jesus warns of adultery (Mt 5:27)]

Devemos andar na luz (1 Jo 1:6) [We should walk in the light 1 Jo 1:6]
0:41

4. Devemos andar na luz (1 Jo 1:6) [We should walk in the light 1 Jo 1:6]

Testemunho (Jo 14:1) [Ushuhuda (jo 14:1)]
4:58

6. Testemunho (Jo 14:1) [Ushuhuda (jo 14:1)]

A morte de Jesus Jo 19:28 [The death of Jesus Jo 19:28]
3:24

7. A morte de Jesus Jo 19:28 [The death of Jesus Jo 19:28]

Novos céus e nova terra (Ap 21) [New heavens and new earth (Ap 21)]
4:52

8. Novos céus e nova terra (Ap 21) [New heavens and new earth (Ap 21)]

Jesus no templo [Jesus in the temple]
4:53

9. Jesus no templo [Jesus in the temple]

Jesus chama a Levi [Jesus calls Levi]
1:51

10. Jesus chama a Levi [Jesus calls Levi]

O pedido de um sinal (Lc 11:29) [The request for a signal (Lc 11:29)]
3:09

11. O pedido de um sinal (Lc 11:29) [The request for a signal (Lc 11:29)]

Jesus o filho de Deus (Jo 3:16) [Jesus, the son of God (Jo 3:16)]
1:55

12. Jesus o filho de Deus (Jo 3:16) [Jesus, the son of God (Jo 3:16)]

O cego Bartimeu [The blind Bartimaeus]
4:42

14. O cego Bartimeu [The blind Bartimaeus]

O peso de Jesus é leve (Mt 11:28) [The burden of Jesus is light (Mt 11:28)]
2:17

15. O peso de Jesus é leve (Mt 11:28) [The burden of Jesus is light (Mt 11:28)]

Vipakuliwa

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Wasiliana nasi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Taarifa zinazohusiana

Maneno ya Maisha - Jumbe za sauti za injili katika maelfu ya lugha zenye ujumbe unaotegemea Biblia kuhusu wokovu na maisha ya Kikristo.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons