Maneno ya Maisha 1 - French: Africa
Je, rekodi hii ya sauti ni muhimu?
Hadithi fupi za sauti za Biblia na jumbe za uinjilisti zinazoelezea wokovu na kutoa mafundisho ya kimsingi ya Kikristo. Kila mpango ni uteuzi uliobinafsishwa na unaofaa kitamaduni wa hati, na unaweza kujumuisha nyimbo na muziki.
Nambari ya Programu: 1741
Urefu wa Programu: 39:54
Jina la lugha: French: Africa
Vipakuliwa na Kuagiza
1. A Clean Heart
2. A Clean Heart
3. How to Pray
4. How to Pray
5. How to Pray
6. Lord, Have Pity on Me
7. Lord, Have Pity on Me
8. Lord, Have Pity on Me
9. Small Sin, Big Damage
10. Small Sin, Big Damage
11. Small Sin, Big Damage
12. Small Sin, Big Damage
13. Ujumbe From Methali 28:13
14. Ujumbe From Methali 28:13
15. Ujumbe From Methali 28:13
16. Work for the Lord
17. Work for the Lord
18. Work for the Lord
Rekodi hii inaweza isifikie viwango vya GRN vya ubora wa sauti. Tunatumaini kwamba thamani ya ujumbe katika lugha inayopendelewa na wasikilizaji itashinda vikengeusha-fikira vyovyote. Tafadhali tuambie maoni yako kuhusu rekodi.
Vipakuliwa na Kuagiza
- Program Set MP3 Audio Zip (31.7MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (8.9MB)
- Pakua orodha ya kucheza ya M3U
- MP4 Slideshow (33.8MB)
- AVI for VCD Slideshow (11.4MB)
- 3GP Slideshow (4.6MB)
Rekodi hizi za sauti zimeundwa kwa ajili ya uinjilisti na mafundisho ya kimsingi ya kibiblia ili kuleta ujumbe wa injili kwa watu wasiojua kusoma na kuandika au wanaotoka kwenye mapokeo ya mdomo, hasa makundi ya watu ambao hawajafikiwa.
Copyright © 1974 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
Wasiliana nasi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
Kufanya rekodi za sauti ni gharama kubwa. Tafadhali zingatia kuchangia GRN ili kuwezesha huduma hii kuendelea.
Tungependa kusikia maoni yako kuhusu jinsi unavyoweza kutumia rekodi hii ya sauti, na matokeo yake ni nini. Wasiliana na laini ya Maoni.