Idioma Bitara
Nome do Idioma: Bitara
Código ISO do Idioma: bit
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3273
Etiqueta de idioma: bit
download Downloads
Amostra de Bitara
Download Bitara - The Two Roads.mp3
Gravações disponíveis em Bitara
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Good News
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Words of Life
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Bitara
speaker Language MP3 Audio Zip (37MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (8.5MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (49.6MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Christian videos, Bibles and songs in Berinomo - (SaveLongGod)
Outros nomes para Bitara
Berinmo
Berinomo (Nome ISO do Idioma)
'Tay Tham
Onde se fala Bitara
Papua Nova Guiné (em Sandaun, East Sepik) - Idioma Indigenous star
Idiomas relacionados a Bitara
- Bitara (Papua New Guinea, Sandaun, East Sepik) - ISO Language [bit] volume_up
- Bitara: Apowasi (Papua New Guinea) - Language Variety [bit]
- Bitara: Kagiru (Papua New Guinea, East Sepik) - Language Variety [bit]
Povos falantes deBitara
Bitara
Informação sobre Bitara
Mais Informação: Understand Tok Pisin;some Christians
População: 220
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.