Bitara hizkuntza
Hizkuntzaren izena: Bitara
ISO Hizkuntza Kodea: bit
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 3273
IETF Language Tag: bit
download Deskargak
Bitararen lagina
Deskargatu Bitara - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Bitara
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.

Good News
Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.

Words of Life
Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.
Deskargatu guztiak Bitara
speaker Language MP3 Audio Zip (37MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (8.5MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (49.6MB)
Beste iturri batzuetako audio/bideoa
Christian videos, Bibles and songs in Berinomo - (SaveLongGod)
Bitara-ren beste izenak
Berinmo
Berinomo (ISO hizkuntza izena)
'Tay Tham
Non Bitara hitz egiten den
Papua Ginea Berria (urtean Sandaun, East Sepik) - Indigenous hizkuntza star
Bitara-rekin erlazionatutako hizkuntzak
- Bitara (Papua New Guinea, Sandaun, East Sepik) - ISO Language [bit] volume_up
- Bitara: Apowasi (Papua New Guinea) - Language Variety [bit]
- Bitara: Kagiru (Papua New Guinea, East Sepik) - Language Variety [bit]
Bitara hitz egiten duten pertsonak
Bitara
Bitarari buruzko informazioa
Bestelako informazioa: Understand Tok Pisin;some Christians
Biztanleria: 220
Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan
Hizkuntza honetan informazioa eman, itzuli edo grabatzen lagundu al dezakezu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu al ditzakezu? Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.
Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.