Makasae Uatolari Kilikai język
Nazwa języka: Makasae Uatolari Kilikai
Kod języka ISO: mkz
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 5068
Language Tag: mkz
download Pliki do pobrania
Próbka Makasae Uatolari Kilikai
Ściągnij Makasae Uatolari Kilikai - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Makasae Uatolari Kilikai
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Dobre wieści
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Recordings in related languages

Dobre wieści (in Makassai [Makasae])
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Ściągnij wszystko Makasae Uatolari Kilikai
speaker Language MP3 Audio Zip (62MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (18.6MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (141.2MB)
Inne nazwy dla Makasae Uatolari Kilikai
Ma'asae
Macassai
Makasae (Nazwa języka ISO)
Makasai
Makassai
Maksae
Gdzie mówi się Makasae Uatolari Kilikai
Języki związane z Makasae Uatolari Kilikai
- Makasae Uatolari Kilikai (ISO Language) volume_up
- Makasae (Language) volume_up
- Makasae: Laga (Language Variety)
- Makasae: Laiwai (Language Variety)
- Makasae: Makalero (Language Variety) volume_up
- Makasae: Na'ini (Language Variety)
- Makasae: Ossu (Language Variety)
- Makasae: Sa'ani (Language Variety)
- Makasae: Wada (Language Variety)
- Makasae: Watulari (Language Variety)
Grupy osób, które mówią Makasae Uatolari Kilikai
Makasai
Pracuj z GRN w tym języku
Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.