ເລືອກພາສາ

Afrikaans Bahasa Indonesia (Indonesian) Basa Jawa (Javanese) Basque Català (Catalan) Čeština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German) Eesti Keel (Estonian) English Español (Spanish) Filipino (Tagalog) Français (French) Galego (Galician) Hrvatski (Croatian) isiZulu (Zulu) íslenskur (Icelandic) Italiano Kiswahili (Swahili) Lietuvių (Lithuanian) Magyar (Hungarian) Melayu (Malay) Nederlands (Dutch) Norsk (Norwegian) Polski (Polish) Português (Portuguese) Român (Romanian) Shqiptar (Albanian) Slovák (Slovak) Slovenščina (Slovenian) Srpski (Serbian) Suomi (Finnish) Svenska (Swedish) Tiếng Việt (Vietnamese) Türk (Turkish) ελληνικα (Greek) беларуская (Belarusian) български (Bulgarian) Кыргыз (Kyrgyz) Қазақ (Kazakh) македонски (Macedonian) Монгол улсын (Mongolian) Русский (Russian) Український (Ukrainian) ქართული (Georgian) հայերեն (Armenian) עִברִית (Hebrew) آذربایجان دیلی (Azerbaijani) اُردُو (Urdu) فارسی (Farsi / Persian) لغة عربية (Arabic) አማርኛ (Amharic) नेपाली (Nepali) मराठी (Marathi) हिनदी (Hindi) বাংলা (Bangla / Bengali) ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ (Punjabi) ગુજરાતી (Gujarati) தமிழ் (Tamil) తెలుగు (Telugu) ಕನ್ನಡ (Kannada) മലയാളം (Malayalam) සිංහල (Sinhala) ภาษาไทย (Thai) မြန်မာစာ (Burmese / Myanmar) ខ្មែរ (Khmer) 한국어 (Korean) 日本の (Japanese) 简体中文 (Chinese Simplified) 繁體中文 (Chinese Traditional)
mic

unfoldingWord 11 - Al fisa Yahudia

unfoldingWord 11 - Al fisa Yahudia

ໂຄງຮ່າງ: Exodus 11:1-12:32

ໝາຍເລກສະຄຣິບ: 1211

ພາສາ: Arabic (Chadian)

ຜູ້ຊົມ: General

ຈຸດປະສົງ: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

ສະຖານະ: Approved

ສະຄຣິບເປັນຂໍ້ແນະນຳພື້ນຖານສຳລັບການແປ ແລະການບັນທຶກເປັນພາສາອື່ນ. ພວກມັນຄວນຈະຖືກດັດແປງຕາມຄວາມຈໍາເປັນເພື່ອເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າໃຈໄດ້ແລະມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງສໍາລັບແຕ່ລະວັດທະນະທໍາແລະພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ບາງຂໍ້ກໍານົດແລະແນວຄວາມຄິດທີ່ໃຊ້ອາດຈະຕ້ອງການຄໍາອະທິບາຍເພີ່ມເຕີມຫຼືແມ້ກະທັ້ງຖືກປ່ຽນແທນຫຼືຖືກລະເວັ້ນຫມົດ.

ຂໍ້ຄວາມສະຄຣິບ

Allah rasal Musa maa Harun achan yi goulu le pharaun yi khali al Israilin yamchu. Wa warwaro Pharaun, kan ma khallam macho Allah yaktul kullu dakar bikir min alnass wa al baha’im al masirin. Ba’ad Pharaun simma rafat wa m’a s aman wa m’a ta’a Allah.

Allah ja’ab halaal achan yi naji al abkar hanaal nass al amano beya. Ay usra wajib tikhtar khabich saalim wa yadbaho.

Allah gal le al Israilin yi chiilu damal khabich wa yiruchu fi khachim buyutum. Wa al-laham yi tuchu wa yakulu ajalla-ajalla bel khubza bala tawara. kan akalo, khali yi jaiizu wa yimurugubadri min Masir.

Wa al Israilin tabakho khalam Allah. Fi ussut al leel Allah kattal iyyal al Masirin albukur.

Kuulu khacham buyut hana israilin al inda dam, al malak m’a katalam. Humman nijo achan dam al khabich.

Lakin al masirin m’a amano wa m’a sadakho be kalam Allah.Achan da Allah maa naja buyutum, wa katal kulu abkar al masirin.

Kullu abkar masirin maato, min al walad al albikir al fi sijin lahadi walad Pharaun al bikir. Katir min al masirin bako chadid wa hizzino.

Fi nafsal leila Pharaun, nada Musa wa Harun wa gal lehum: « intu wa al israilin amurgu ajalla-ajalla min masir » wa al masirin kullu assaro al israilin le ya murgu ajalla.

ຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ຄໍາເວົ້າຂອງຊີວິດ - ຂໍ້ຄວາມພຣະກິດຕິຄຸນເປັນຫລາຍພັນພາສາທີ່ມີຂໍ້ຄວາມຈາກພຣະຄໍາພີກ່ຽວກັບຄວາມລອດແລະການດໍາລົງຊີວິດຂອງຄຣິສຕຽນ.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons