LLL 7 - Yesu Mkulupusyo Jwetu [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 7 ព្រះយេស៊ូវ - ព្រះអម្ចាស់ & ព្រះអង្គសង្គ្រោះ] - Yao
តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?
សៀវភៅទី 7 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ដែលមានរឿងព្រះគម្ពីរអំពីព្រះយេស៊ូវពី លូកា និង យ៉ូហាន។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។
លេខកម្មវិធី: 66143
ប្រវែងកម្មវិធី: 42:15
ឈ្មោះភាសា: Yao
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ
![Yakummanyisya [សេចក្តីផ្តើម]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-00.jpg)
1. Yakummanyisya [សេចក្តីផ្តើម]
![Citusitusi 1: Kupagwa Kwa Yesu [rUbPaBTI 1 kMenIténRBHeys‘Uv]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-01.jpg)
2. Citusitusi 1: Kupagwa Kwa Yesu [rUbPaBTI 1 kMenIténRBHeys‘Uv]
![Citusitusi 2: Yesu Ni Ŵasandwisye Mesi Kuŵa Mfinyo [rUbPaBTI 2 RBHeys‘UveFIVTwkeGayeTACaRsa]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-02.jpg)
3. Citusitusi 2: Yesu Ni Ŵasandwisye Mesi Kuŵa Mfinyo [rUbPaBTI 2 RBHeys‘UveFIVTwkeGayeTACaRsa]
![Citusitusi 3: Yesu Ŵaŵecete Ni Nikodemo [rUbPaBTI 3 RBHeys‘UvRTg;manbnÞÚleTAelaknIkUedm]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-03.jpg)
4. Citusitusi 3: Yesu Ŵaŵecete Ni Nikodemo [rUbPaBTI 3 RBHeys‘UvRTg;manbnÞÚleTAelaknIkUedm]
![Citusitusi 4: Sulutani Jwatindiŵele Pawujo Pa Yesu [rUbPaBTI 4 namWunmñak;)anmkRkabcMeBaHRBHeys‘Uv]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-04.jpg)
5. Citusitusi 4: Sulutani Jwatindiŵele Pawujo Pa Yesu [rUbPaBTI 4 namWunmñak;)anmkRkabcMeBaHRBHeys‘Uv]
![Citusitusi 5: Mundu Jwakulwala Petamanda Lyamesi [rUbPaBTI 5 mnusSQWmñak;enAEk,rRsHTwkmYy]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-05.jpg)
6. Citusitusi 5: Mundu Jwakulwala Petamanda Lyamesi [rUbPaBTI 5 mnusSQWmñak;enAEk,rRsHTwkmYy]
![Citusitusi 6: Yesu Ŵajikutisye Ŵandu Ŵakupunda 5000 [rUbPaBTI 6 RBHeys‘Uv)anRbTanGahardl;mnusSR)aMBan;nak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-06.jpg)
7. Citusitusi 6: Yesu Ŵajikutisye Ŵandu Ŵakupunda 5000 [rUbPaBTI 6 RBHeys‘Uv)anRbTanGahardl;mnusSR)aMBan;nak]
![Citusitusi 7: Yesu Ŵajesile Pacanya Pa Mesi [rUbPaBTI 7 RBHeys‘Uv)anyagelITwk]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-07.jpg)
8. Citusitusi 7: Yesu Ŵajesile Pacanya Pa Mesi [rUbPaBTI 7 RBHeys‘Uv)anyagelITwk]
![Citusitusi 8: Yesu Ŵamposisye Mundu Jwangalola [rUbPaBTI 8 RBHeys‘UveR)asmnusSxVak;mñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-08.jpg)
9. Citusitusi 8: Yesu Ŵamposisye Mundu Jwangalola [rUbPaBTI 8 RBHeys‘UveR)asmnusSxVak;mñak]
![Citusitusi 9: Yesu Ŵam'ŵilasile Lasalo Kutyocela Ku Ciwa [rUbPaBTI 9 RBHeys‘Uv)anehALasaeGayecjBIpñÚrmk]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-09.jpg)
10. Citusitusi 9: Yesu Ŵam'ŵilasile Lasalo Kutyocela Ku Ciwa [rUbPaBTI 9 RBHeys‘Uv)anehALasaeGayecjBIpñÚrmk]
![Citusitusi 10: Yesu Ŵawile Pamsalaba [rUbPaBTI 10 RBHeys‘UvsuKtCab;enAelIeQIqáag]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-10.jpg)
11. Citusitusi 10: Yesu Ŵawile Pamsalaba [rUbPaBTI 10 RBHeys‘UvsuKtCab;enAelIeQIqáag]
![Citusitusi 11: Maliya Ni Yesu Ku Malembe [rUbPaBTI 11 ma:ra)anCYbRBHeys‘UvenAÉpñÚr]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-11.jpg)
12. Citusitusi 11: Maliya Ni Yesu Ku Malembe [rUbPaBTI 11 ma:ra)anCYbRBHeys‘UvenAÉpñÚr]
![Citusitusi 12: Yesu Ŵawonecele Kwa Ŵakulijiganya Ŵakwe [rUbPaBTI 12 RBHeys‘Uv)anelcmkeGayBYksisSrbs;RTg;)aneXIj]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-12.jpg)
13. Citusitusi 12: Yesu Ŵawonecele Kwa Ŵakulijiganya Ŵakwe [rUbPaBTI 12 RBHeys‘Uv)anelcmkeGayBYksisSrbs;RTg;)aneXIj]
![Citusitusi 13: Yesu Ŵajiganyisye Ŵakulijiganya Ŵaŵili [rUbPaBTI 13 RBHeys‘Uv)anbeRgondl;sisS2nak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-13.jpg)
14. Citusitusi 13: Yesu Ŵajiganyisye Ŵakulijiganya Ŵaŵili [rUbPaBTI 13 RBHeys‘Uv)anbeRgondl;sisS2nak]
![Citusitusi 14: Mcanda Sikati Ja Maguluŵe [rUbPaBTI 14 kUnRbusmñak;rs;enAkñúgcMeNamstVRCUk]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-14.jpg)
15. Citusitusi 14: Mcanda Sikati Ja Maguluŵe [rUbPaBTI 14 kUnRbusmñak;rs;enAkñúgcMeNamstVRCUk]
![Citusitusi 15: Mwanace Jwakusokonecela Jwausile [rUbPaBTI 15 kUnRbusEdlvegVg)at;)anvilRtLb;mkpÞHvij]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-15.jpg)
16. Citusitusi 15: Mwanace Jwakusokonecela Jwausile [rUbPaBTI 15 kUnRbusEdlvegVg)at;)anvilRtLb;mkpÞHvij]
![Citusitusi 16: Yipanje Ya Mundu Jwakusicila [rUbPaBTI 16 RTBüsm,tiþrbs;Gñkmanmñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-16.jpg)
17. Citusitusi 16: Yipanje Ya Mundu Jwakusicila [rUbPaBTI 16 RTBüsm,tiþrbs;Gñkmanmñak]
![Citusitusi 17: Jwakulaga Ni Mundu Jwakusicila [rUbPaBTI 17 GñksMuTan nigGñkmanmñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-17.jpg)
18. Citusitusi 17: Jwakulaga Ni Mundu Jwakusicila [rUbPaBTI 17 GñksMuTan nigGñkmanmñak]
![Citusitusi 18: Mjakwe Pa Mlango [rUbPaBTI 18 sMlaj;Edlrg;caMenAmat;TVar]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-18.jpg)
19. Citusitusi 18: Mjakwe Pa Mlango [rUbPaBTI 18 sMlaj;Edlrg;caMenAmat;TVar]
![Citusitusi 19: Ŵandu Ŵaŵili Mnyumba Ja Mlungu [rUbPaBTI 19 bursBIrnak; enAkñúgRBHviharrbs;RBH]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-19.jpg)
20. Citusitusi 19: Ŵandu Ŵaŵili Mnyumba Ja Mlungu [rUbPaBTI 19 bursBIrnak; enAkñúgRBHviharrbs;RBH]
![Citusitusi 20: Mundu Jwamisile Mbeju Syakwe [rUbPaBTI 20 GñkeRBaHBUCmñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-20.jpg)
21. Citusitusi 20: Mundu Jwamisile Mbeju Syakwe [rUbPaBTI 20 GñkeRBaHBUCmñak]
![Citusitusi 21: Mbeju Jamesile [rUbPaBTI 21 RKab;BUCbegáItplépø]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-21.jpg)
22. Citusitusi 21: Mbeju Jamesile [rUbPaBTI 21 RKab;BUCbegáItplépø]
![Citusitusi 22: Cikamucisyo Ca Mundu Jwam'wulale [rUbPaBTI 22 karCYyse®gÁaHdl;CnrgeRKaHmñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-22.jpg)
23. Citusitusi 22: Cikamucisyo Ca Mundu Jwam'wulale [rUbPaBTI 22 karCYyse®gÁaHdl;CnrgeRKaHmñak]
![Citusitusi 23: Msyene Nyumba Jwawusile Ku Wulendo [rUbPaBTI 23 m©as;pÞH)anvilRtlb;mkpÞHvij]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-23.jpg)
24. Citusitusi 23: Msyene Nyumba Jwawusile Ku Wulendo [rUbPaBTI 23 m©as;pÞH)anvilRtlb;mkpÞHvij]
![Citusitusi 24: Mundu Mumtela [rUbPaBTI 24 bursmñak;enAelIedImeQI]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-24.jpg)
25. Citusitusi 24: Mundu Mumtela [rUbPaBTI 24 bursmñak;enAelIedImeQI]
កំណត់ចំណាំអំពីការថត
Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ
- Program Set MP3 Audio Zip (34.4MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (9.7MB)
- ទាញយកបញ្ជីចាក់ M3U
- MP4 Slideshow (71.9MB)
- AVI for VCD Slideshow (16.5MB)
- 3GP Slideshow (5.4MB)
ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។
Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។
យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទងខ្សែមតិ.