Makushi lingua

Nome della lingua: Makushi
Codice Lingua ISO: mbc
Ambito Linguistico: ISO Language
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 1665
IETF Language Tag: mbc
 

Esempio di Makushi

Scarica Makushi - The Two Roads.mp3

Registrazioni audio disponibili in Makushi

Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.

Kaareta Pantoni Makusi Mainw Po Imenukas [Buona Novella]

Lezioni Bibliche audio-visuali accompagnate da 40 immagini che danno una panoramica dalla Creazione a Cristo ed insegnamenti sulla vita Cristiana. Per evangelismo e fondazione di Chiese.

Parole di Vita 1

Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.

Parole di Vita 2

Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.

Scarica Makushi

Audio/Video da altre fonti

The New Testament - Macushi - MVA Version - (Faith Comes By Hearing)

Altri nomi per Makushi

Macushi (Nome Lingua ISO)
Macushi Maimu
Macusi
Macusí
Macussi
Macuxi
Makuchi
Makusi
Makuxi
Teueia
Teweya

Persone che parlano Gruppi Makushi

Makuxi

Informazioni su Makushi

Altre informazioni: Highly Literate in; Understand English, Portuguese, Spanish; New Testament Translation.

Lavora con GRN su questa lingua

Ami il Signore Gesù e desideri comunicare il Vangelo a coloro che non hanno mai sentito il messaggio della Bibbia nella lingua madre ? Sei madrelingua di questa lingua o conosci qualcuno che lo è? Vuoi aiutarci ricercando o fornendo informazioni su questa lingua, o aiutarci a trovare qualcuno che possa aiutarci a tradurla o registrarla? Vuoi sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? In tal caso, per favore Contatta la GRN Language Hotline.

Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.