Nisi: Aka Lel tungumál
Nafn tungumáls: Nisi: Aka Lel
ISO tungumálsheiti: Nyishi [njz]
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 15004
IETF Language Tag: njz-x-HIS15004
ROLV (ROD) Tungumálaafbrigðiskóði: 15004
Audio recordings available in Nisi: Aka Lel
Engar upptökur eru tiltækar eins og er á þessu tungumáli.
Recordings in related languages
Góðar fréttir (in Nyishi)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
Góðar fréttir (in Nyishi)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun. NYISHI: Lower Subansiri
Kato Twqto Swqto-1 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 1 Byrjar á Guði] (in Nyishi)
Bók 1 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Adam, Nóa, Job og Abraham. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
Kato Twqto Swqto-2 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs] (in Nyishi)
Bók 2 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jakobi, Jósef og Móse. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
Kato Twqto Swqto-3 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ] (in Nyishi)
Bók 3 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jósúa, Debóru, Gídeon, Samson. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
Kato Twqto Swqto-4 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 4 Þjónar Guðs] (in Nyishi)
Bók 4 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Rut, Samúel, Davíð og Elía. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
Kato Twqto Swqto-5 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 5 Á reynslu fyrir GUÐ] (in Nyishi)
Bók 5 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Elísa, Daníel, Jónas, Nehemía, Esterar. Fyrir trúboð, kirkjustofnun, skipulega kristinfræðikennslu.
Kato Twqto Swqto-6 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari] (in Nyishi)
Bók 6 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Matteusi og Markúsi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
Kato Twqto Swqto-7 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 7 JESÚS - Drottinn og frelsari] (in Nyishi)
Bók 7 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Lúkasi og Jóhannesi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
Kato Twqto Swqto-8 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda] (in Nyishi)
Bók 8 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af ungu kirkjunni og Páli. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
Amazing Grace (in Nyishi)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Divine Love (in Nyishi)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins 1 (in Nyishi)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Orð lífsins 2 (in Nyishi)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
Hljóð/mynd frá öðrum aðilum
Jesus Film Project films - Nyishi - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Nyishi - (Jesus Film Project)
Önnur nöfn fyrir Nisi: Aka Lel
Aka Lel
Tungumál tengd Nisi: Aka Lel
- Nyishi (ISO Language)
- Nisi: Aka Lel
- Nisi: Nishang
Upplýsingar um Nisi: Aka Lel
Aðrar upplýsingar: Related to Apatani, Adi Yano, Lepcha. Intelligibility with Tagin and Apatani. Bilingual in Nefamese and Hindi.
Mannfjöldi: 261,000
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Ertu ástríðufullur um Jesú og miðla kristnu fagnaðarerindinu til þeirra sem hafa aldrei heyrt boðskap Biblíunnar á hjartamáli sínu? Ertu móðurmálsmælandi þessa tungumáls eða þekkir þú einhvern sem er það? Viltu hjálpa okkur með því að rannsaka eða veita upplýsingar um þetta tungumál, eða hjálpa okkur að finna einhvern sem getur hjálpað okkur að þýða eða taka það upp? Viltu styrkja upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Ef svo er, vinsamlegast Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.