You Can be Saved

You Can be Saved

Grandes lignes: Dialogue. We need to be saved from our sin, this is only done through Jesus. Don't believe what ancestors or witch doctors tell about spirits. Prayer to receive Christ.

Numéro de texte: 336

Lieu: English

Thème: Christ (Saviour of Sinful Men); Belief System (Witchcraft, paganism); Living as a Christian (Faith, trust, believe in Jesus); Eternal life (Heaven, Salvation); Problems (Money)

Audience: Animist

Objectif: Evangelism

Features: Dialog; Messages and Fiction; Minimal Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

1. My friend, I heard you talking about "being saved"! From what can I really be saved?

2. There are many things from which we can be saved. We can be saved from drowning, from a house that is burning or from many other things.

1. But I am not in a state of any of these things you have mentioned. I am not in any danger at all. Even if I were in trouble, I know I have money to help me. Of course, you know very well that money is the answer to every problem.

2. My friend, don't talk about money now. There have been a lot of people who have had wealth but have died miserably, leaving their wealth behind.

1. So what do you mean by being saved? - and by whom?

2. Let me explain to you. It is your sin and my sin that we need to be saved from. This can only be done by Jesus Christ, the Son of God. Jesus wants to set us free from the wrong-doing which results in punishment after death. Jesus loves you and wants you to go to heaven (God's place) when you die, but you cannot go there unless you believe in Jesus and follow Him.

1. But our ancestors told us that after death our spirits will fly to live on big mountains and in trees. How can you say something different? Are you wiser than our ancestors?

2. My friend, what I am telling you is not from my wisdom. It is from God's book, which tells only what is really true. Do not believe in anything that was told you by your ancestors or the witchdoctors concerning spirits. We were told the same, but God's book says that is not the truth. God says that if we believe in Jesus and follow Him, our spirits will go directly to His good place when we die. Those who refuse Jesus will go to suffer in the place of fire.

1. Hmmm, my friend, I have heard you enough. Let me try to see if it can happen to me.

2. No, that is not the way it is. It is not a matter of trying to be saved. We are saved by accepting Jesus Christ and having faith in Him. The Lord says, "Happy are those who believe, though they have not seen Me." Only believe in the Lord, and you will be saved. Tell Jesus these words, "Lord, I have not yet taken You into my life. Today I want to accept You by faith. I confess that You are the Lord of lords and God of gods. I want to follow You alone. Please forgive my bad deeds and help me to obey You. Amen." That is what it means to be a Christian. We submit ourselves to God's care and trust in Jesus. Why do you wait? This is the time for you.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons