Jesus teaches

Jesus teaches

Grandes lignes: Matt.4:25-7:29; Lk 6:20-31

Numéro de texte: 1348

Langue: English

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Title ideas: Jesus teaches the people. Jesus taught his people God’s thinking that they should learn to think.

One day, Jesus went with his disciples up a hill where he was teaching them. Many other people, who came to be healed by Jesus, listened to him teach.

Jesus taught them this: “Although you have no spiritual strength in you, God invites you into his kingdom!

“Whenever you mourn [feel sad], God wants to comfort you!

“Although you have hardly any power now, one day God will give you the whole earth [everything]!“If you try to live right during your lifetime, then God will help you to do so!

“Whenever you show mercy [goodness] to others, God will show mercy to you!“If you live to please God, then God will one day let you see him!“If you dwell peacefully with others, then God will one day say that you are his children!

“When you live right and others speak against you, remain joyful. Because one day, God will give you a reward [big payment / benefit] in heaven.

“God said long ago not to commit murder [kill someone]. Today, I tell you not even to get angry with others, nor to insult them, lest God [so God will not] punish you.

“God’s law allows you to harm someone [a person] in the same way that person harmed you. Today [now], I tell you not to take revenge on others. If someone slaps [strikes] you on one cheek, then turn your face and let him slap [strike] the other cheek, too.

“God’s law says we must love our own community [tribe], and our tradition says we should hate our enemies [other tribes]. But I say that we must love our enemies, too. When we help someone who has harmed us, we show them that we are God’s children. And you know that God is good to everyone.

“When some people give money to help others, they do so while others are watching them give. If you seek honour from others, then God will not honour you. So, when you give to help others, do so secretly [quietly]. Then God will see you and will honour you.

Do not desire to accumulate for yourselves a lot of money or things. Here on earth, moths [insects] and rust destroy those things, and thieves steal those things [your money].

Instead, continually do actions that will please God. In that way, you will be storing valuables for yourselves in heaven.

Also keep asking God for what you need, and he will give it to you. Continually expect God to provide things you need and he will give them.

You should do good to others in the same way you want others to do good to you. If you do and think in this way, then you will have learned all that God has taught us.”

The people were amazed at what Jesus was teaching them, because He did not teach by only telling what other men had said. Rather, Jesus taught by his own authority [God speaking through him].

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons