Slavery in Egypt

Slavery in Egypt

Grandes lignes: Exodus 1:6-22; Genesis 32:28

Numéro de texte: 1278

Lieu: English

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Optional titles:-line break-The Israel nation became slaves in Egypt [country].-line break-Obey God or obey the King?

God had changed Jacob’s name to Israel. When Jacob died in Egypt, his family carried his body to Canaan and buried him there.

Thus, Jacob’s sons and their descendants / families are called Israelites [Israel’s sons]. The Israelites remained [were] in Egypt for a total of about 400 years.

After many generations, Israelite families became very big [numerous]. Israelite families moved [spread] to many parts of Egypt. -line break--line break--line break--line break-

After many years, a new [another] man became King over the land of Egypt. [The Egyptians called all their kings Pharaoh [Faro].]

This new King [Pharaoh] did not keep the promises that the [previous] dead king had made to the Israelites.

The new King was afraid, because the Israelites were so many [numerous]. So the King declared [spoke] to the Egyptians.

[The King said,] “There are too many Israelites in Egypt. We must stop them becoming many more. [We must reduce their numbers.]

“If enemies attack [invade] Egypt, then the Israelites might join with them, and then they might escape [run away] from us [they might leave our country].

So the King and his people made the Israelites to be their slaves. The King appointed task-masters [bosses] over the Israelites and commanded them, “You must force the Israelites to work very hard!”

The King ordered the task masters: “Make the Israelites build new cities where we can store food!”

Even though the task masters mistreated [abused] the Israelites, they kept having more children. The Egyptians began to call the Israelites Hebrews. [Hebrew meant foreigner / outsider / nomad.]

The Hebrews [Israelites] had women called midwives. These women helped other Hebrew women give birth to their babies.

Egypt’s King commanded the Hebrew midwives: “You must kill all new-born Hebrew boy babies. Let live only the girl babies!”

Still, the Hebrew midwives chose to obey God rather than Pharaoh’s command, so they let live the baby boys.

So the King arrested two prominent [lead / top] midwives and questioned them, saying, “Why have you let the boy babies live?”

The midwives said [lied] to Pharaoh, “Hebrew women are stronger than Egyptian women. So they often give birth before a midwife can come to help them.”

God rewarded [blessed] the midwives who disobeyed the King’s evil [cruel / bad] command [decree / order]. God gave them their own children and their own families.

So the Israelite families continued to multiple [become more numerous].

Therefore [then] the King commanded all the Egyptians, a new law, “When you find newborn Hebrew boys, throw them into the big river [called Nile] so that they die!”

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons