langue Malagasy, Tsimihety
Langue requise: Malagasy, Tsimihety
Code de langue ISO: xmw
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 3533
Balise de langue IETF: xmw
Échantillon de Malagasy, Tsimihety
Téléchargez Malagasy Tsimihety - Are You Going to Heaven.mp3
Enregistrements audio disponibles en Malagasy, Tsimihety
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.
Paroles de Vie
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Téléchargez tout Malagasy, Tsimihety
- Language MP3 Audio Zip (151.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (39.9MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (114.3MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (22.9MB)
Audio/Vidéo d'autres sources
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
Autres noms pour Malagasy, Tsimihety
Malagasy, Tsimehety
Tsimehety
Tsimihetry
Tsimihety
Tsimihety Malagasy
Langues liées à Malagasy, Tsimihety
- Malagasy (Macrolanguage)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language)
- Malagasy, Antakarana (ISO Language)
- Malagasy, Atesaka (ISO Language)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language)
- Malagasy, Sakalava (ISO Language)
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language)
- Malgache (ISO Language)
- Malgache (Betsimisaraka Du Nord) (ISO Language)
- Malgache (De Bara) (ISO Language)
Groupes de personnes qui parlent Malagasy, Tsimihety
Tsimihety
Information à propos de Malagasy, Tsimihety
Autre information: Understand French. Close to Antac.; Ancestor Worship, few Christian; L.iterate culture.
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.