Lukim, Harim na Kisim Laip Buk 4: Ol Wokboi Bilong GOD

Lukim, Harim na Kisim Laip Buk 4: Ol Wokboi Bilong GOD

Zusammenfassung: Ruth, Samuel, David, Elijah. 24 sections. It has a picture book to go along with the recording.

Skript Nummer: 421

Sprache: Tok Pisin: PNG

Thema: Sin and Satan (Sin, disobedience); Christ (Birth of Christ); Eternal life (Salvation); Character of God (Nature, character of God, Word of God (the Bible), Power of God / Jesus); Living as a Christian (Obedience, Faith, trust, believe in Jesus, Children of God, Humility); Bible timeline (Prophecy, fulfillment of, Gospel, Good News, People of God)

Zuschauer: General

Zweck: Teaching

Features: Monolog; Bible Stories; Extensive Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Ol manmeri harim. GOD i laikim tumas ol manmeri i save bilip long em na bihainim tok bilong em na i mekim wok bilong em, na em i save lukautim gut ol. Putim yau gut long ol dispela tok taim yupela lukim dispela buk i gat ol piksa i stap. Ol dispela stori ya i tru na i stap long buk bilong GOD. Taim tok i pinis bai yu harim wanpela krai long kaset, orait em taim bilong tanim pes na lukim narapela piksa.

Piksa 1. Taim bilong hangre i kamap na wanpela famili i lusim ples

Piksa 1. Taim bilong hangre i kamap na wanpela famili i lusim ples

Rut 1:1-5

Bipo tru GOD i wokim olgeta lain manmeri tasol ol i bikhet na givim baksait long Em. Orait bihain GOD i kirapim lain Isrel bai ol i ken save tru long Em na lotu long Em wanpela tasol. Tasol sampela taim ol Isrel i sakim tok bilong GOD na ol i givim baksait long Em na lotuim ol god giaman olsem ol arapela lain i mekim. GOD i no laikim dispela pasin bilong ol. Na Em i larim ol lain birua i kam mekim save long ol. Na tu sampela taim Em pasim ren na kaikai i no kamap gutpela na ol Isrel i no gat kaikai. Em I mekim olsem bilong kirapim tingting bilong ol long pasin nogut ol i mekim na bilong pulim ol i kam bek long Em yet. Orait taim bilong hangre i kamap pinis na wanpela lain i lusim Isrel na i go long kantri Moap bilong painim kaikai. Ol i kamap pinis na ol i stap tenpela yia long Moap. Man bilong meri i dai long Moap. Bihain tupela pikinini man bilong tupela i maritim meri bilong Moap. Tasol tupela man i no stap longpela taim na tupela tu i dai pinis. Orait na mama tasol i stap wantaim tupela tambu meri bilong pikinini man bilong em. Ol i stap yet long kantri Moap.

Piksa 2. Naomi wantaim Rut i go bek long Isrel

Piksa 2. Naomi wantaim Rut i go bek long Isrel

Rut 1:6-22

Mama bilong dispela famili em Neomi na tupela tambu meri em Rut wantaim Opa. Ol i harim tok long Isrel i gat kaikai gen na Neomi i pasim tok long em i mas i go bek long Isrel. Orait na Rut tupela Opa i wokabaut i go wantaim em. Ol i wokabaut i go na Neomi i tokim tupela meri olsem, "Yutupela pikinini bilong mi yupela i go bek long as ples bilong yutupela. Bilong wanem yutupela i laik i kam wantaim mi? Mi no inap karim sampela pikinini man moa bai ol i kamap man bilong yutupela. GOD i bin givim baksait long mi na mi rabis meri pinis." Tupela i harim dispela tok na Opa i kis long Neomi na i go bek long haus bilong papamama bilong em. Tasol Rut i tok, "Mi no laik lusim yu. Wanem ples yu laik i go long en, orait bai mi go wantaim yu. Ol lain manmeri bilong yu bai i stap lain bilong mi tu. Na GOD bilong yu Em bai i stap GOD bilong mi tu." Em i tok olsem na Neomi i orait long em i go wantaim em. Tupela i go olgeta long Betlehem long kantri Isrel.

Piksa 3. Rut i go long gaden wit

Piksa 3. Rut i go long gaden wit

Rut 2:1-23

Neomi tupela Rut i no gat planti samting. Tupela i rabis tru. Orait na Rut i tokim Neomi olsem, "Plis yu ken larim mi go long ol gaden wit na kisim hap wit i stap nating bihain long ol wokman i kisim ol mekpas wit." Neomi i orait long em na Rut i go long wanpela gaden. Ol wokman i wok long kisim olgeta rais bali i redi pinis. Papa bilong dispela gaden em wanpela man nem bilong em Boas. Em i lukim Rut i wok i stap na em i askim ol wokman long dispela meri bilong narapela lain. Ol i tokim em olsem, "Em meri Moap i bin kam wantaim Neomi." Boas i harim tok olsem Rut i bin mekim gutpela pasin long tambu mama bilong en na i luksave long em i meri bilong wok. Olsem na em i tokim Rut olsem, "Yu mas i stap wantaim ol wokman bilong mi inap ol i kisim olgeta bali pinis." Na Boas i tokim ol wokman long mekim gut long Rut. Ol i no ken mekim nogut long em. Na ol i mas larim sampela bali i stap long graun bai em i ken kisim. San i go daun orait Rut i go bek long Neomi na i tokim em long Boas i bin mekim gutpela pasin long em. Neomi i harim olsem na em i tok, "GOD i ken mekim gut tru long yu. Em i wanpela wanblut tru bilong yumi."

Piksa 4. Rut i bungim Boas long haus wit

Piksa 4. Rut i bungim Boas long haus wit

Rut 3:1-18

Long dispela taim sapos wanpela man i marit na em i dai orait wanpela man i wanblut tru bilong em i ken maritim meri bilong dispela man i dai pinis. Orait wanpela de Neomi i tokim Rut olsem, "Mi mas painim wanpela man bilong maritim yu na bai yu gat famili bilong yu yet. Orait harim gut Boas em i wanblut bilong yumi. Na long dispela nait em bai wok long wilwilim bali long haus wok bilong em. Olsem na mi laik yu waswas na putim gutpela bilas na yu go long dispela haus wok bilong em. Bihain long ol i wok pinis na ol i slip yu mas lukluk gut long ples em i slip long en. Taim em i slip pinis yu mas i go slip long arere long lek bilong em." Rut i harim dispela tok orait em i kirap i go na i mekim olsem Neomi i tokim em. Em i slip i stap na bihain Boas i kirap na i lukim Rut i stap klostu long lek bilong em. Em i save nau Rut i laik maritim em. Orait na em i tokim Rut olsem, "Rut harim. Bai mi mekim olsem samting yu laikim mi mekim, long wanem olgeta manmeri i save yu gutpela meri."

Piksa 5. Boas i go toktok wantaim olhetmanbilongBetlehem

Piksa 5. Boas i go toktok wantaim olhetmanbilongBetlehem

Rut 4:1-22

Bihain long em i toktok wantaim Rut Boas i kirap i go lukim ol het man long bikpela dua bilong banis bilong Betlehem. I gat narapela wanblut inap maritim Rut tasol em i no laik. Olsem na ol hetman i tok Boas i ken maritim Rut. Ol i bihainim pasin bilong ol bilong soim ol i orait long dispela. Ol i mekim olsem. Dispela wanblut ya em i rausim su long lek na i givim long Boas. Bihain Boas i maritim Rut na tupela i kamapim wanpela pikinini man na kolim nem bilong en Obet. Ol meri bilong ples i amamas na i tokim Neomi olsem, "Amamas long GOD. Em i marimari long yu na givim yu wanpela pikinini man bilong lukautim yu. Na tu tambu pikinini bilong yu em i laikim yu tumas. Ating em i winim tru sevenpela pikinini man na bai em i helpim yu moa yet." Ol manmeri harim. Rut i mekim wok bilong GOD na i helpim ol manmeri bilong em. Olsem na em i gat bikpela amamas. GOD i blesim em na em i karim Obet na Obet i kamap tambuna bilong Devit dispela gutpela king bilong Isrel. Na tu Bikpela Jisas Krais i kamap long graun long lain bilong King Devit. Em i kam bilong kisim bek yumi tu i bilong GOD olsem Rut.

Piksa 6. Ensel bilong GOD i kam toktok wantaim Maria

Piksa 6. Ensel bilong GOD i kam toktok wantaim Maria

Luk 1:26-28

Planti lain manmeri i kamap bihain long Rut. Wanpela taim GOD i makim narapela meri bilong mekim wok bilong Em. Nem bilong dispela meri em Maria. Em tu i bilong lain bilong Rut na Devit . Long taim GOD i makim Maria em i no marit na i no bin slip wantaim wanpela man. Ol i makim em tasol long maritim Josep, wanpela man bilong lain bilong Devit. Tupela i no marit yet. GOD i salim wanpela ensel i go kamap long Maria. Ensel i tokim em olsem, "Maria maski pret. GOD i gat gutpela tingting long yu na Em i tok bai yu mas karim wanpela pikinini man na bai yu kolim nem bilong em Jisas. Em bai i stap Pikinini Man Bilong GOD Antap Tru." Maria i harim dispela tok na em i kirap nogut na tingting planti. Em i tokim ensel, "Mi olsem wokmeri bilong Bikpela. Em i ken mekim long mi olsem Em yet i laik mekim." Bihain Holi Spirit bilong GOD i kam long Maria na em i gat bel. Em i karim wanpela pikinini man na i kolim em Jisas. Olsem na Maria i kamap mama bilong Jisas Pikinini Bilong God long taim em i kam long graun.

Piksa 7. Hana i beten long GOD

Piksa 7. Hana i beten long GOD

1 Samuel 1:1-20

Long taim bipo na Jisas i no kamap yet long graun i gat wanpela meri nem bilong em Hana. Em i stap long kantri Isrel. Em i marit na man bilong en i laikim em tumas. Tasol Tarangu meri ya i no inap karim pikinini na em i bel hevi tru. Long dispela taim haus bilong GOD i stap long taun Sailo. Man bilong Hana em Elkana. Olgeta yia Elkana wantain Hana tupela i go long dispela haus na mekim ol ofa long GOD. Wanpela yia Hana i go insait long haus bilong GOD na i beten long GOD olsem, "GOD sapos Yu marimari long mi na givim wanpela pikinini man long mi orait bai mi givim em long yu. Na bai em i bilong yu olgeta taim em i stap laip." Maus bilong Hana i mekim nais tasol na em i toktok bai man i no inap harim. Em i beten i stap. Ilai hetpris bilong haus bilong GOD em i lukim Hana i mekim olsem. Na em ting dispela meri em i spak na i beten nating. Em i go toktok wantaim Hana. Na Hana i autim wari bilong em long Ilai. Ilai i sori long em na i tok, "GOD i ken harim prea bilong yu." Bihain GOD i bekim beten bilong Hana na em i karim wanpela pikinini man i kolim nem bilong em Samuel

Piksa 8. Pikinini Samuel i stap long haus bilong GOD

Piksa 8. Pikinini Samuel i stap long haus bilong GOD

1 Samuel 1:24-28, 2:12-21, 3:1-21

Samuel i stap liklik pikinini yet na Hana i givim em long GOD. Bilong mekim olsem em i kisim Samuel i go long haus bilong GOD long Sailo na em i stap wantaim Ilai. Orait na Ilai i skulim Samuel long gutpela pasin bilong mekim wok bilong GOD long haus bilong GOD. Ilai i gat tupela pikinini man na tupela i stap pris bilong GOD. Tasol sori tru tupela i no gutpela man. GOD i bin givim tok bilong em long ol Isrel long maus bilong ol pris bilong Em. Tasol nau Em i no mekim olsem moa. Wanpela nait bihain Samuel i slip i stap long rum bilong em long haus bilong GOD. Na God i singaut olsem, "Samuel. Samuel." Samuel i harim na i kirap na ran i go long Ilai. Na em i tokim Ilai olsem, "Mi kam pinis long wanem yu singautim mi." Tasol Ilai i tokim em olsem, "Nogat ya Mi no singautim yu. Yu go bek no slip gen." Dispela samting i kamap inap tripela taim. Namba tri taim Ilai i save nau Em GOD tasol i singautim Samuel. Olsem na em i tokim Samuel olsem, "Sapos yu harim gen orait yu mas tok olsem, `Bikpela yu ken toktok. Mi wokboi bilong yu mi putim yau long tok bilong yu.'" Orait Samuel i mekim olsem na i kisim tok bilong GOD. I no dispela taim tasol GOD i mekim olsem long Samuel nogat. Planti taim long laip bilong Samuel GOD i givim tok long em bilong autim long ol Isrel. Samuel i man tru long bihainim GOD na GOD i mekim olsem.

Piksa 9. Samuel i beten bai God i helpim Isrel

Piksa 9. Samuel i beten bai God i helpim Isrel

1 Samuel 17:2-14

GOD i mekim save long ol pikinini nogut bilong Ilai. Wanpela taim ol Filistia i pait long ol Isrel na dispela tupela pikinini man bilong Ilai i bagarap long pait. Ol Filistia i winim ol Isrel na bosim ol inap 20 yia samting. Orait na Samuel i tokim ol manmeri bilong Isrel olsem, "Yupela mas rausim ol god giaman bilong ol arapela lain na givim yupela yet long GOD. Yupela mas mekim wok bilong Em wanpela tasol. Sapos yupela i mekim olsem orait bai em i rausim ol Filistia na bai yupela i stap fri." Ol Isrel i harim dispela tok na ol i bihainim. Bihain ol i kam bung wantaim long wanpela ples. Samuel i mekim wanpela ofa bilong helpim ol manmeri na em i beten long GOD i helpim ol Isrel. Bihain ol Filistia i bung gen bilong pait long ol. Tasol GOD i pairapim klaut moa yet na draipela ren i kam daun na draipela win tu i kam na ol Filistia i pret nogut tru na ol i ranawe. Ol Isrel i lukim GOD i mekim olsem na ol i raunim ol Filistia na mekim save bagarapim ol.

Piksa 10. Samuel i welim Sol bilong makim em i king

Piksa 10. Samuel i welim Sol bilong makim em i king

1 Samuel 8:1 - 10:1

GOD yet Em i king bilong Isrel na Em i bin makim Samuel i kamap lida bilong ol bai em i givim stia long ol long bihainim GOD. Tasol ol Isrel i strong long wanpela man i mas i stap king bilong ol bai ol i stap wankain olsem ol arapela lain manmeri. Samuel i harim dispela na em i no amamas long tok bilong ol. Tasol GOD i tokim Samuel olsem, "Harim. Ol i no givim baksait long yu. Ol i givim baksait long Mi yet na ol i no laik bai Mi stap king bilong ol. Tasol maski. Yu harim tok bilong ol Isrel na givim wanpela king long ol." Long dispela taim i gat wanpela yangpela man i stap nem bilong em Sol. Em i longpela bun na pes bilong en i naispela. Wanpela taim Sol i go lukim Samuel. Samuel i lukim em i kam na GOD i tokim Samuel olsem, "Dispela man tasol em bai i stap king na bosim ol manmeri bilong mi." Orait na Samuel i kisim wanpela liklik botol wel bilong diwai oliv na i kapsaitim liklik long het bilong Sol bilong makim em i kamap king bilong Isrel. Orait na Sol i kamap king na i stap king inap 40 yia long kantri Isrel.

Piksa 11. Sol i brukim klos bilong Samuel

Piksa 11. Sol i brukim klos bilong Samuel

1 Samuel 15:1-29

Ol Amalek i stap klostu long Isrel na ol manmeri bilong mekim pasin nogut na ol i bin mekim nogut long ol Isrel. Orait wanpela taim Samuel i tokim Sol olsem, "Harim dispela tok bilong GOD. Yu mas pait long ol Amalek na pinisim ol tru na yu mas bagarapim olgeta samting bilong ol. GOD i tok olsem." Orait Sol i kisim ol ami bilong Isrel na ol i pait long ol Amalek. GOD i helpim Sol na ol i winim ol. Tasol Sol i no bihainim olgeta tok bilong GOD. Ol i kisim sampela bulmakau samting bilong ol Amalek bilong mekim ofa long GOD na ol i no kilim king bilong Amalek.
Orait Samuel i lukim dispela na em i tok, "Yu bin sakim tok bilong GOD olsem na Em i rausim yu na yu no ken i stap king moa." Samuel i tok pinis na em i tanim na i laik i go tasol Sol i holim strong klos bilong Samuel na em i bruk. Orait Samuel i tokim Sol olsem, "Yu brukim klos bilong mi na GOD i brukim kingdom bilong yu na tekewe long yu na i givim long wanpela man i gutpela man tru." (1 Samuel 15:28)
Ol manmeri harim. Sol i mekim ol ofa long GOD tasol em i no bihainim tok bilong Em. Tasol Samuel i narakain man. Oltaim em i stap laip em i bihainim laik bilong GOD na mekim wok bilong Em. Yu ting olsem wanem? Yumi mas i go long lotu tasol na yumi no bihainim laik bilong GOD? O yumi harim tok bilong GOD na yumi bilip long Jisas na yumi bihainim em a?

Piksa 12. Jisas i go i stap long haus bilong GOD

Piksa 12. Jisas i go i stap long haus bilong GOD

Luk 2:41-50

Planti handret yia bihain long Samuel i dai na Jisas i kamap long Isrel na Em i stap pikinini yet. GOD yet Em i Papa bilong Em na Maria i mama bilong Em long graun. Maria tupela Josep i lukautim Em na ol i save go long Jerusalem long taim bilong Pasova. Orait na Jisas i gat 12-pela krismas na ol i kisim Em i go long Jerusalem. Bihain long Pasova i pinis na ol i wokabaut i go bek Jisas i stap yet long Jerusalem. Joseph tupela Maria i painim Em long apinun tasol ol i no lukim Em. Olsem na tupela i go bek long Jerusalem. Ol i wok long painim Em inap long tripela de na ol i lukim Em i stap long tempel dispela haus bilong GOD. Em i toktok wantaim ol tisa bilong lotu Juda na Em i toktok wantaim ol long GOD Papa bilong Em. Tupela i painim Em pinis orait Maria i tokim Em olsem, "Mitupela i hatwok long painim Yu. Bilong wanem Yu lusim mitupela?" Tasol Jisas i tok, "Bilong wanem yutupela i mekim olsem? Ating yutupela i no save Mi mas i stap long haus bilong Papa bilong Mi." Taim Jisas Em i yangpela yet Em i save GOD Em i Papa tru bilong Em na Em i mas putim GOD i stap namba wan long laip bilong Em. Na tu Em i kam bilong mekim wok bilong GOD. Jisas i no kam nating. Nogat. Em i kam bilong bringim yumi olgeta i kam bek long GOD. GOD wanpela tasol Em i King na man bilong kisim bek ol manmeri bilong graun. Em i laik kisim bek yu yet.

Tok Save

Tok Save

Sampela gutpela man tru ol i stap wokman bilong GOD. Ol dispela stori ya i soim yumi olsem wanem GOD i helpim ol i kamap gutpela man tru.

Piksa 13. Devit strongpela wasman bilong sipsip

Piksa 13. Devit strongpela wasman bilong sipsip

1 Samuel 16:1-13, 17:34-35

Sol em i namba wan king bilong ol Isrel tasol em i sakim tok bilong GOD. Na GOD i no moa i stap wantaim em na i no helpim em moa. Long dispela taim i gat wanpela yangpela man i stap long Isrel nem bilong em Devit. Em i lukautim ol sipsip bilong papa bilong em. Tasol em i bilip strong long GOD i stap laip oltaim oltaim. Na tu em i no pret long ol samting. Wanpela taim em i was long ol sipsip na wanpela laion i kam kisim wanpela sipsip. Devit i go kilim dispela laion i dai na kisim bek sipsip bilong papa. Na tu em i save mekim gutpela musik na i save litimapim nem bilong GOD long ol song bilong em. Devit i kamap gutpela man na i bihainim laik bilong GOD. GOD i laik yumi tu i kamap kain man na meri olsem. Na GOD i makim Devit long kamap king bilong senisim Sol.

Piksa 14. Devit i pait long wanpela draipela man

Piksa 14. Devit i pait long wanpela draipela man

1 Samuel 17:1-54

Bihain ol Filistia i kam pait long Isrel gen. Long dispela taim ol Filistia i gat wanpela draipela man i stap long ami bilong ol. Nem bilong dispela man em Golaiat. Ol ami i bung klostu na Golaiat i sanap fran bilong ol Filistia na i bikmaus long ol Isrel. "Yupela makim wanpela man bilong pait wantaim mi. Sapos em i kilim mi orait bai mipela i kamap ol wokboi nating bilong yupela. Tasol sapos mi kilim em i dai orait bai yupela i kamap ol wokboi bilong mipela." Tasol ol soldia bilong Isrel ol i pret moa yet long Golaiat na i no gat wanpela man i laik pait long em. Wanpela de Devit i kamap lukim ol brata bilong en na em i harim tok long dispela draipela man. Devit i harim pinis na em i tok, "Dispela Filistia i no save long GOD tru. Na bilong wanem em i tok nogut long ami bilong dispela GOD i gat laip i stap?" Na Devit i no pret long em long wanem em i save GOD inap strongim em long kilim dispela man i dai. Olsem na Devit i kisim sling bilong em na i sutim wanpela ston i go stret long pes bilong dispela draipela man. Golaiat i pundaun long graun na Devit i ran i go long em na i kamautim bainat bilong Golaiat long paus bilong em na i katim nek bilong em. Ol Filistia i lukim olsem na ol i ranawe i go na ol Isrel i raunim ol na winim ol tru.

Piksa 15. Sol i trai long kilim Devit i dai

Piksa 15. Sol i trai long kilim Devit i dai

1 Samuel 18:1 - 23:29

Long taim Devit i bin helpim Isrel na ol i no bagarap long han bilong ol Filistia na Sol i amamas long Devit. Ol Isrel tu i laikim Devit tumas. Bihain Devit i kamap gutpela soldia tru na gutpela hetman bilong Isrel. Devit i kamap olsem na bihain Sol i bel nogut long Devit na em i laik kilim Devit i dai. Wanpela taim Devit i paitim gita bilong en na mekim gutpela musik bilong Sol na wanpela spirit nogut i kam i stap long Sol. Orait wantu em i kisim spia bilong en na tromwe i go long Devit. Tasol Devit i lukim na kwiktaim tru em i suruk na spia i abrusim em na i pas long banis. Bihain long dispela Sol traim planti taim long kilim i dai Devit tasol i no inap. Pikinini man bilong Sol em Jonatan. Jonatan wantaim sampela man bilong Isrel i helpim Devit planti taim. Tasol Sol i strong long bagarapim Devit. Devit i ranawe i go long ples drai na i stap na Sol i no kisim em.

Piksa 16. Devit i no bagarapim Sol

Piksa 16. Devit i no bagarapim Sol

1 Samuel 26:1-25

Devit i stap long ples drai na Sol i kisim ol soldia i kam bilong kilim Devit i dai. Ol i slip long nait na Devit wantaim Abisai pren bilong em tupela i go isi isi long kem bilong Sol. Tupela i lukim Sol i slip i stap na Abisai i laik kilim i dai Sol. Tasol Devit i tambuim em. Em i tok olsem. "GOD i bin mekim em i stap king. Sapos man i bagarapim em bai GOD i mekim save long em." Orait Devit i kisim spia bilong Sol na botol wara i stap klostu long em tu na tupela i lusim kem bilong Sol na i go sanap long maunten klostu. Tupela i sanap i stap orait Devit i singaut bikmaus long ol soldia olsem, "Yupela i no bin lukautim gut bikman bilong yupela. Klostu wanpela man i laik kilim em i dai. Olsem na yupela i gat bikpela asua. Lukim. Spia bilong king i stap wantaim botol wara bilong em." Na Devit i tokim Sol olsem, "Mi bin lukautim yu long dispela de na yu no i dai. Olsem tasol mi laik bai GOD i lukautim mi tu." Sol i harim dispela tok na em i go bek na i no moa ranim Devit.

Piksa 17. Devit i kamap king

Piksa 17. Devit i kamap king

1 Samuel 31:1-7; 2 Samuel 5:1 - 7:16

Ol Filistia i kam bek gen long Isrel bilong pait long ol. King Sol wantaim Jonatan na ol soldia bilong Isrel i go pait long ol Filistia. Ol dispela birua i kilim Sol na Jonatan i dai. Bihain ol Isrel makim Devit i kamap king bilong Isrel. Orait Devit i wokim haus king long taun Jerusalem. Na GOD i tokim Devit olsem, "Pastaim yu wok long lukautim ol sipsip na Mi kisim yu na putim yu i stap king bilong ol Isrel. Olsem na bai Mi givim biknem long yu long olgeta hap graun." Orait GOD i givim bikpela strong long Devit na em i daunim olgeta birua bilong Isrel.

Piksa 18. Devit i trabel long Batsiba

Piksa 18. Devit i trabel long Batsiba

2 Samuel 11:1 - 12:20

Wanpela taim ol soldia i go pait long ol birua na Devit i stap long Jerusalem. Long apinun em i wokabaut antap long rup bilong haus king na em i lukim wanpela naispela meri i waswas long haus marit bilong em. Devit i aigris planti long dispela meri na i kisim em na i slip wantaim em na meri ya i gat bel. Nem bilong meri em Batsiba na nem bilong man bilong em em Yuraia. Yuraia i stap long ami bilong Devit na ami i pait i stap long narapela hap. Orait na Devit i salim tok long Joap kepten bilong ami. Devit em i tok Joab i mas putim Yuraia long ples we ol i pait strong tru na larim ol birua i kilim em i dai. Orait Joap i mekim olsem na Yuraia i dai pinis. Bihain Devit i kisim Batsiba na maritim em. Tasol Devit i mekim pasin nogut tru long ai bilong Bikpela olsem na namba wan pikinini man bilong tupela em i dai. Bihain profet Natan i kam kotim Devit long rong bilong em. Devit i sem nogut tru na i askim GOD long lusim dispela bikpela sin bilong em. Na GOD i marimari long em na lusim sin bilong em.

Piksa 19. Devit i laik wokim bikpela haus bilong GOD

Piksa 19. Devit i laik wokim bikpela haus bilong GOD

1 Kronikel 22:1-19

Devit i mekim sin long GOD tasol em i sem long sin bilong em na i tanim bel gen. Na tu em i laikim tru GOD na i laik mekim wok bilong Em. Orait long dispela taim em i laik wokim wanpela bikpela haus bilong lotuim GOD long en. Tasol GOD i tokim em olsem, "Sori tru yu no ken wokim haus bilong Mi. Long wanem. Yu man bilong pait na yu kilim planti tumas man i dai. Tasol bihain bai yu kamapim wanpela pikinini man na yu mas kolim nem bilong em Solomon. Dispela man tasol bai i wokim haus bilong Mi na bai Mi larim ol man bilong lain bilong em i kamap king oltaim." Devit i redim planti samting bilong haus bilong GOD taim em i stap laip. Tasol Solomon i wokim dispela haus. Em i wokim naispela haus tru na em i wokim inap sevenpela yia na haus i pinis. Ol Isrel i mekim lotu long dispela inap planti handret yia na ol i no lusim tingting long Devit i namba wan king bilong ol.

Piksa 20. Jisas i go insait long Jerusalem

Piksa 20. Jisas i go insait long Jerusalem

Matyu 21:1-11

Samting olsem 1000 yia bihain long Devit Jisas i kamap man long lain bilong Devit. Mama bilong Em i Maria na Papa bilong Em em GOD. Na Jisas Em i Nambawan Wokman tru bilong GOD. Em i lainim ol manmeri long tok tru bilong GOD na Em I wokim ol mirakel long strong bilong GOD. Sol wantaim Devit na yumi olgeta i bin mekim sin long GOD. Tasol Jisas i no bin mekim sin. Wanpela taim Em i sindaun long donki na wokabaut i go insait long Jerusalem. Ol manmeri i lukim Em i mekim olsem na ol i singaut olsem, "Amamas long pikinini bilong Devit. GOD i ken mekim gut long dispela man i kam long nem bilong Bikpela." Ol manmeri i singaut olsem long wanem? Ol i luksave long Jisas i winim tru Devit. Na tru tumas Em King bilong olgeta king bilong graun na Em Bikpela bilong olgeta bikpela man bilong graun.

Piksa 21. Ol pisin i givim kaikai long Elaija

Piksa 21. Ol pisin i givim kaikai long Elaija

1 King 17:1-6

Devit wantaim Solomon i dai pinis na bihain ol arapela king i bosim ol Isrel. Nem bilong wanpela king em Ehap. Meri bilong em Jesebel i no gutpela meri. Em i haiden meri tru na em i kilim planti manmeri i bihainim GOD. Em i strong tru long ol Isrel long lotuim ol piksa bilong god giaman Bal. Long dispela taim profet Elaija i stap na em i gutpela man bilong GOD. Em i go long Ehap na i tokim olsem, "Long nem bilong GOD bilong mipela Isrel, Em GOD i stap laip oltaim. Mi tok tru long yu bai i no gat ren long kantri Isrel inap long tripela yia stret." Dispela i no tingting bilong Elaija tasol. Nogat. GOD yet i givim dispela tok long em na em i autim. Olsem na GOD i pasim ren na i no gat kaikai long olgeta hap bilong kantri Isrel. Tasol GOD i lukautim wokman bilong Em. Em i salim Elaija i go long ples Kerit. Long dispela ples wanpela liklik wara i stap na em dring wara long dispela ples. Na olgeta de GOD i salim ol pisin i kam bringim sampela kaikai long em.

Piksa 22. Elaija i beten na GOD i mekim paia i kam daun long alta

Piksa 22. Elaija i beten na GOD i mekim paia i kam daun long alta

1 King 18:16-46

Long namba tri yia bilong dispela taim nogut na ol pipel i sot tru long kaikai. Elaija i singautim Ehap wantaim olgeta manmeri i go long maunten Karmel. Ol i bung pinis orait Elaija i tokim ol olsem, "Harim. Sapos Bikpela tasol Em i GOD orait yupela mas bihainim Em. Tasol sapos Bal em i God orait yupela bihainim em." Na Elaija i tok na ol i wokim alta na kilim wanpela bulmakau bilong mekim ofa long Bal. Ol i redi pinis orait Elaija i tokim ol pris bilong Bal olsem, "Yupela singaut long bikpela bilong yupela long mekim olsem. Orait wanem GOD i mekim paia i kam na kukim ofa em yet i GOD tru." Ol i orait long dispela tok na long san olgeta ol pris bilong Bal i singaut i go i go long god giaman bilong ol. Ol i singsing i go i go raunim alta i go inap long san i go daun. Na nau Elaija i redim ofa bilong GOD. Em i wokim nupela bet ston na putim ofa long en. Em i kapsaitim planti wara long ofa. Bihain em i beten long GOD na wantu paia i kam daun na kukim dispela ofa na wara na ston wantaim. Olgeta manmeri i lukim na ol i singaut, "Bikpela tasol Em i GOD. Bikpela tasol Em i GOD."

Piksa 23. Elaija i go long Heven

Piksa 23. Elaija i go long Heven

1 King 19:1-21; 2 King 2:1-14

Ol dispela pris bilong Bal ol man nogut tru olsem na Elaija i kilim ol i dai. Kwin Jesebel i harim tok long dispela samting na em i belhat nogut tru na i laik kilim Elaija i dai. Orait na Elaija i pret long dispela meri na em i ranawe i go long wanpela ples drai i no gat man i stap long en. GOD i bungim Elaija long dispela hap na Elaija i no pret moa. Em i kirap na i wok yet long skulim ol Isrel long lotu long GOD wanpela tasol. Long dispela taim em i kisim wanpela poroman nem bilong em Elaisa. Wanpela taim tupela i wokabaut i go wantaim na wanpela karis i paia na ol hos i paia ol i pulim. Em ran i kam namel long tupela. Na GOD i kisim Elaija long wanpela bikpela raunwin na karim Elaija i go antap na Elaisa i no lukim em gen.

Piksa 24. Elaija i kam bung wantaim Jisas na Moses

Piksa 24. Elaija i kam bung wantaim Jisas na Moses

Luk 9:28-36

Samting olsem 700 yia bihain long Elaija i go antap na Jisas i stap long graun. Elaija i kam bek long graun long wanpela maunten Jisas i stap long en na i sanap toktok wantaim Jisas. Moses dispela bikman bipo i bosim ol Isrel long taim ol i lusim Isip em tu i kam sanap na toktok wantaim Jisas. Dispela tripela man i gat bikpela lait bilong GOD i stap long ol. Na tripela i sanap long dispela maunten. Tripela disaipel bilong Jisas i lukim tupela i kam sanap i stap. Orait na GOD i mekim wanpela klaut i karamapim ol na Em i tok olsem, "Dispela man Em Pikinini Man bilong Mi. Yupela mas harim tok bilong Em." Ol manmeri harim. GOD wantaim olgeta bikman bilong bipo ol i laik soim Jisas long yumi. As bilong dispela i olsem. Jisas i bin dai olsem ofa bilong rausim olgeta sin bilong yumi. Na tu em i kirap bek long matmat bilong givim laip long yumi wan wan. Tasol yumi mas tanim bel na bilip long Em na Em bai i mekim olsem. Orait yu mas harim tok bilong Em na bai yu kisim laip i stap gut oltaim oltaim.

Verwandte Informationen

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

"Sehen, Zuhören und Erleben" audiovisuell - Diese Zusammenstellung von acht Programmen mit jeweils 24 Bildern bieten sich vor allem für Missionierung und Christenlehre an. Die Serie beinhaltet Studien zu Charakteren im Alten Testament, dem Leben Jesu und der jungen Kirche. Es ist in mehreren hundert Sprachen wählbar.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach