Kurti
Name der Sprache: Kurti
ISO-Sprachcode: ktm
Sprach-Bereich: ISO Language
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 4177
IETF Language Tag: ktm
Hörprobe in Kurti
Audioaufnahmen verfügbar in Kurti
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Gute Nachricht
Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.
Recordings in related languages
Worte des Lebens (in Ndrukul: Liap)
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Alle herunterladen Kurti
- MP3 Audio (83.9MB)
- Low-MP3 Audio (14.5MB)
- MPEG4 Slideshow (84.6MB)
- AVI for VCD Slideshow (24.3MB)
- 3GP Slideshow (7.9MB)
Andere Namen für Kurti
Kuruti
Kuruti-Pare
Ndrugul
Sau
Sohou Kurti
Wo Kurti gesprochen wird
Sprachen von Kurti
- Kurti (ISO Language)
Ethnische Gruppen mit Sprache Kurti
Kuruti-Pare
Informationen über Kurti
Andere Informationen: Literate in P., Understand English; Close to Humeme; Animst & Cgc.; translation in progress.
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.