Kanasi Group (Lang. 1)
Name der Sprache: Kanasi Group (Lang. 1)
ISO-Sprachcode: jma
Sprach-Bereich: ISO Language
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 2298
IETF Language Tag: jma
Hörprobe in Kanasi Group (Lang. 1)
Herunterladen Kanasi Group (Lang 1) - The Two Roads.mp3
Audioaufnahmen verfügbar in Kanasi Group (Lang. 1)
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Worte des Lebens
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Alle herunterladen Kanasi Group (Lang. 1)
- Language MP3 Audio Zip (19.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (5.4MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (31.3MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (2.8MB)
Audio/Video von anderen Quellen
Christian videos, Bibles and songs in Dima - (SaveLongGod)
Andere Namen für Kanasi Group (Lang. 1)
Bayu Dimadima
Bouadi
Dima (ISO-Sprachname)
Dimadima
Dima Group
Gadoa
Jimajima
Jimjam
Kanasi Group I
Karagoutu
Sona
Wanemba
Warawadidi
Sprachen von Kanasi Group (Lang. 1)
- Kanasi Group (Lang. 1) (ISO Language)
Ethnische Gruppen mit Sprache Kanasi Group (Lang. 1)
Jimajima
Informationen über Kanasi Group (Lang. 1)
Andere Informationen: Understand Dawa.,H.Motu,Wedau;Some Christians
Einwohner: 550
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.