Wahgi: Kambia
Name der Sprache: Wahgi: Kambia
ISO-Sprachname: Wahgi [wgi]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 18100
IETF Language Tag: wgi-x-HIS18100
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 18100
Audioaufnahmen verfügbar in Wahgi: Kambia
In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen
Recordings in related languages
Gospel Messages (in Wahgi Group)
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Worte des Lebens 1 (in Wahgi Group)
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Worte des Lebens 2 (in Wahgi Group)
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Andere Namen für Wahgi: Kambia
Kambia
Wo Wahgi: Kambia gesprochen wird
Sprachen von Wahgi: Kambia
- Wahgi Group (ISO Language)
- Wahgi: Kambia
- Wahgi: Kunjip
- Wahgi: Kup-Minj
- Wahgi: Mid-Wahgi
- Wahgi: Pukamigl-Andegabu
Informationen über Wahgi: Kambia
Einwohner: 39,000
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.