unfoldingWord 46 - Pál kereszténnyé lesz

unfoldingWord 46 - Pál kereszténnyé lesz

إستعراض: Acts 8:1-3; 9:1-31; 11:19-26; 13-14

رقم النص: 1246

لغة: Hungarian

الجماهير: General

فصيل: Bible Stories & Teac

الغرض: Evangelism; Teaching

نص من الإنجيل: Paraphrase

حالة: Approved

هذا النص هو دليل أساسى للترجمة والتسجيلات فى لغات مختلفة. و هو يجب ان يعدل ليتوائم مع اللغات و الثقافات المختلفة لكى ما تتناسب مع المنطقة التى يستعمل بها. قد تحتاج بعض المصطلحات والأفكار المستخدمة إلى شرح كامل أو قد يتم حذفها فى ثقافات مختلفة.

النص

Saul az a fiatalember volt, aki azoknak a köntöseit őrizte akik megölték Istvánt. Ő nem hitt Jézusban ezért üldözte a hívőket. Jeruzsálemben házról házra járt, hogy elfogja úgy a férfiakat mint a nőket és börtönbe zárja őket. A főpap engedélyt adott Saulnak arra, hogy elmenjen Damaszkusz városába, hogy elfogja a keresztényeket és visszavigye őket Jeruzsálembe.

Míg Saul útban volt Damaszkusz felé egy mennyei sugárzó fény világított fel körülötte és a földre esett. Saul hallotta, hogy valaki azt mondja: "Saul, Saul, miért üldözöl engem?" Saul megkérdezte: "Ki vagy te Mester?" Jézus válaszolt neki: "Én vagyok Jézus. Te engem üldözöl!"

Mikor Saul felkelt nem látott. Barátai kellett elvezessék Damaszkuszba. Saul három napig nem evett és nem ivott semmit sem.

Damaszkuszban volt egy Ananiás nevezetű tanítvány. Isten azt mondta neki: "Menj el abba a házba, ahol Saul van. Tedd a kezeidet reá, hogy újból lásson." Ananiás azonban azt mondta: "Uram, hallottam, hogy ez az ember üldözte a hívőket." Isten azt válaszolta neki: "Menj, mert kiválasztottam őt, hogy nevemet hirdesse a zsidóknak és sok más népcsoportból levő embernek. Sokat fog majd szenvedni az én nevemért."

Ekkor Ananiás elment Saulhoz, kezeit reá tette és azt mondta: "Jézus, aki megjelent neked útban errefelé, ő küldött engem hozzád hogy visszanyerd szemeid látását és hogy beteljél Szent Szellemmel." Saul azonnal visszanyerte látását és Ananiás megkeresztelte. Ekkor Saul evett egy kicsit és visszanyerte az erejét is.

Saul azonnal elkezdett a damaszkuszi zsidóknak prédikálni mondva: "Jézus az Isten Fia!" A zsidók meglepődtek hogy az az ember aki próbálta tönkretenni a hívőket most maga is hitt Jézusban! Saul meggyőzően beszélt a zsidókkal és bizonyította nekik, hogy Jézus volt a Messiás.

Néhány nap után a zsidók tervet szőttek hogy megölik Sault. Embereket küldtek ki a városkapukhoz, hogy figyeljék és öljék meg, ha arra megy. Saul azonban hallott erről a tervről és a barátai segítettek neki elmenekülni. Egyik éjjel leengedték őt egy kosárban a városfalon. Miután Saul elmenekült Damaszkuszból folyamatosan prédikált Jézusról.

Saul elment Jeruzsálembe találkozni a tanítványokkal, ők azonban féltek tőle. Ekkor egy Barnabás nevezetű hívő Sault az apostolokhoz vitte és elmondta hogy milyen bátran prédikált Saul Damaszkuszban. Ezután a tanítványok elfogadták Sault.

Néhány hívő aki az üldöztetés alatt elmenekült Jeruzsálemből messzire utazott, egészen Antiókia városáig, ahol Jézusról prédikáltak. Antiókiában a legtöbb ember nem zsidó volt, és most történt először, hogy sokan közülük is hívőkké lettek. Barnabás és Saul elutazott ezekhez az új hívőkhöz, hogy többet tanítsanak nekik Jézusról és hogy erősítsék a gyülekezetet. Antiókiában volt az, hogy a hívőket először keresztényeknek nevezték.

Egyik nap miközben az antiókiai keresztények imádkoztak és böjtöltek a Szent Szellem azt mondta nekik: "Válasszátok ki nekem Barnabást és Sault arra a munkára, amire elhívtam őket." Ekkor az Antiókiai gyülekezet kezeiket reájuk helyezve imádkoztak Barnabásért és Saulért. Utána elküldték őket, hogy prédikálják a Jézusról szóló jó hírt más tájakon is. Barnabás és Saul sok népcsoportból levő embert tanított és sokan hittek Jézusban.

معلومات ذات صلة

كلمات الحياة - GRN لديها رسائل صوتية تبشيرية فى الاف الغات تحتوى على رسائل الكتاب المقدس الرئيسية عن الفداء والحياة المسيحية.

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?