unfoldingWord 30 - Panch Hazar Manu ke Jisu Pora Khabole Dise

unfoldingWord 30 - Panch Hazar Manu ke Jisu Pora Khabole Dise

Đề cương: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Số kịch bản: 1230

ngôn ngữ: Nagamese

Khán giả: General

Thể loại: Bible Stories & Teac

Mục đích: Evangelism; Teaching

Trích dẫn Kinh Thánh: Paraphrase

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

Jisu pora tai laga chelakhan ke alag alag bosti te pathaise aru prochar kam aru hikai dia kam kuribole dise. Jetia tai khan Jisu thaka jagate wapas ahise, tai khan ki korise itu sob Jisu ke koise. Tetia Jisu tai khan ke loikene olop aram kuribole ekta chup-chap jagate nodi par korikena loijaise. Tai khan ekta nao te uthikena pukhuri laga dusra phine jaise.

Hoilebi bisi manu pora Jisu aru tai laga chela khan nao te bohi kena jai thaka dikhise. Itu manukhan pukhuri kinar te tai khan piche kurikena polai thakise tai khan he age punchibole nimite. Jetia Jisu aru tai laga chelakhan ta-te punchise, manukhan bisi joma hoikena tai khan ke rukhi thakise.

Ta-te manu joma huwa panch hazar nisina thakise, maiki aru bachakhan ke ginti nakurikena. Taikhan ke dikhikena Jisu bisi morom lagise. Jisu itu manukhan bhera nisina dikhise junkhan palok nai. Itu nimite tai taikhan ke hikai se aru tai khan majote bimar thaka ke changai kurise.

Olop pichete Jisu laga chelakhan pora Jisu ke koise: “Itia bisi deri hoijaise aru usorte taunkhan bi nai. Manukhan ke jabole dibi aru tai khan ke kha-lo-a koribole dibi.”

Hoilebi Jisu tai khan ke koise: “Apunikhan he tai khan ke kiba khabole dibi!” Tai khan koise, “Itu kineka hobo? Amikhan logote khali pasta ruti aru duita chutu mas ase.”

Chelakhan ke koikene Jisu pora manukhan sob ke pachas-pachas jon bhag korikena mati te bohibole dise.

Tetia Jisu pora utu pasta ruti aru duita mas ke loise, sorgo phine saikene Isorke khana nimite dhoniabad dise.

Tetia Jisu pora ruti aru mas ke tukra kuri bhangaise. Tailaga chelakhanke utu tukrakhan loikena manukhan ke bhag koridibi koise. Chela khan kha-a–loa bisi manuke di thakise, aru itu khotom hoa nai! Sob manukhan pet-bhorta khaikena bisi khusi hoise.

Itu pichete chelakhan bachikena thaka ruti aru mas joma kurikena barohta tukuri te bhorta korise! Itu sob pasta ruti aru duita mas pora bisi hoija asile.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?