unfoldingWord 23 - Народження Ісуса

Đề cương: Matthew 1-2; Luke 2

Số kịch bản: 1223

ngôn ngữ: Ukrainian

Khán giả: General

Thể loại: Bible Stories & Teac

Mục đích: Evangelism; Teaching

Trích dẫn Kinh Thánh: Paraphrase

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

Марія була заручена з праведною людиною, яку звали Йосип. Коли він дізнався, що Марія вагітна, то йому стала шкода її, тому він вирішив таємно розірвати з нею заручини, щоб уникнути ганебного для неї розголосу. Однак ще до того, як він це зробив, до нього уві сні прийшов ангел і заговорив з ним.

Ангел сказав: «Йосипе, не бійся взяти Марію за дружину. Дитина, Яка всередині неї, — від Святого Духа. Вона народить сина. Назви Його Ісус (що означає «Яхве спасає»), тому що Він спасе людей від їх гріхів.

Йосип взяв Марію як дружину в свій дім, але не спав із нею доти, доки вона не народила.

В ті часи римський правитель вирішив перерахувати всіх людей в Ізраїлі. Він наказав, щоб кожен вирушив туди, звідки родом його пращури. Пращуром Марії та Йосипа був цар Давид, який народився у Віфлеємі, тому вони вирушили туди, і саме там Марія народила.

У Віфлеємі для Марії та Йосипа не знайшлося будинку, де вони мали змогу влаштуватися, окрім приміщення, в якому тримали тварин. Саме там Марія народила Немовля. Вона поклала Його у ясла, бо вони не мали колиски. Марія та Йосип дали Немовляті ім’я Ісус.

Тієї ночі неподалік декілька пастухів пильнували на полі свої отари. Зненацька перед ними з’явився сяючий ангел. Пастухи дуже злякалися, але ангел сказав: «Не бійтеся, я маю для вас гарну звістку. У Віфлеємі народився Месія Господь!

Ви знайдете Немовля, Яке лежить у яслах, загорнене у пелюшки». Несподівано небеса наповнилися ангелами, які славили Бога і говорили: «Слава Богу на небесах! А на землі мир і в людях Його добра воля!»

Потім ангели зникли. Пастухи залишили свої отари і пішли подивитися на Немовля. Незабаром вони прийшли до того місця, де був Ісус, і знайшли Його лежачим у яслах, як і казав ангел. Пастухи були дуже схвильовані. Вони розповіли Йосипу та Марії про те, що почули про це Немовля від ангелів. Потім пастухи повернулися на поля до овець, прославляючи Бога за все, що побачили і почули.

Далеко на сході жили мудреці. Вони вивчали зірки. Якось мудреці побачили на небі незвичайну зірку. Вони зрозуміли, що вона вказувала на народження особливого єврейського Царя. Тому вони вирішили вирушити в дорогу, щоб вклонитися Йому. Після довгого шляху, мудреці прийшли до Віфлеєму і знайшли дім, де жив Ісус та Його батьки.

Коли мудреці побачили Ісуса та Його матір, впали долілиць на землю та вклонилися Йому. Потім мудреці подарували Ісусу цінні подарунки і повернулися додому.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?